Так что Эрику никто больше не видел, кроме Люси, которая специально пришла попрощаться с ней. Это было через пару дней, когда Эрика окончательно выздоровела, хотя выглядела по-прежнему бледной и несчастной. Она была рада, что уезжает, но безумно боялась разговора с матерью.
– Ты просто честно признайся маме, что вела себя некрасиво и плохо, – посоветовала Люси. – Скажи, что ты сама это поняла и теперь станешь совсем другой. Ты ведь правда можешь измениться. Напиши мне в следующей четверти и расскажи, как твои дела.
После этого маленькая зловредная Эрика исчезла из Сент-Клэра и начала новую жизнь в другой школе. Никто по ней не скучал и никто не махал ей рукой на прощание, когда она шла с чемоданами к такси. Эрика сама себя наказала, а такое наказание всегда переносить тяжелее, чем какое-либо другое.
– Как Марджери себя чувствует? – спрашивали у экономки по двадцать раз в день.
В конце концов, не выдержав, она повесила на свою дверь листок, на котором было написано:
«Марджери поправляется, у неё всё в порядке».
– Ну вообще! Как королева! – воскликнула Дженет, увидев сообщение. – Знаете, когда король или королева болеют, на воротах дворца тоже вывешивают объявление об их здоровье.
Первыми, кому разрешили проведать Марджери, были Люси и Пат. Неся в руках цветы и виноград, они вошли в уютную комнатку, в которой горел камин.
– Привет, подруга, – сказала Пат, протягивая цветы. – Как поживает героиня?
– Не валяй дурака, – буркнула Марджери. – Ой, какие чудесные нарциссы! Ой, а откуда вы узнали, что я больше всего люблю крупный фиолетовый виноград?
– А это от Изабель, – сказала Пат, доставая пазл. – А это от Дженет. Все приготовили для тебя подарки, но экономка не разрешила принести всё за один раз.
Марджери порозовела от удовольствия. Забыв про боль в ноге, она с восторгом разглядывала пазл от Изабель и книжку от Дженет. Девочка была не избалована подарками.
– Как Эрика? – поинтересовалась она.
– Она уехала, – ответила Люси, – и больше не вернётся.
– Уехала? – испугалась Марджери. – Почему? Она заболела?
– Нет, – сказала Люси. – Она уехала, потому что боялась смотреть в глаза всей школе после того, как стало известно, что это она испортила вещи Пат.
Марджери вытаращила глаза от изумления.
– Но вы же решили, что это сделала я, – проговорила она. – Откуда вы узнали, что это Эрика?
Люси всё ей рассказала.
– И мы хотим извиниться перед тобой за свою несправедливость, – сказала она в заключение. – Пожалуйста, извини нас, Марджери! Мы всё исправим, когда ты выздоровеешь и вернёшься в класс.
Марджери почти никогда не плакала, но тут в её глазах заблестели слёзы. Она смущённо сморгнула их и некоторое время растерянно молчала.
– Я понимаю, почему вы подумали на меня, – сказала она наконец. – Я была такой ужасной. И это правда, что меня исключили из шести школ за грубость и плохое поведение. Но, понимаете, дома меня никто не любит, и мне от этого очень плохо. А когда мне плохо, я всегда веду себя отвратительно.
– Не рассказывай нам ничего, если не хочешь, – сказала Люси. – Но, если ты считаешь, что тебе от этого станет легче, расскажи. Мы всё поймём, честное слово.
– Да тут особенно нечего рассказывать, – ответила Марджери, глядя в добрые глаза Люси. – Наверное, я сама во всём виновата. Понимаете, моя мама умерла, когда я была маленькой. Она была такая замечательная! А потом папа женился снова, но я не понравилась его новой жене. Она всё время рассказывала ужасные вещи про меня папе, и он так меня ругал и наказывал! Но я всё равно его любила и сейчас люблю, конечно. Я отдала бы всё на свете, чтобы он думал обо мне хорошо. Он у меня потрясающий. – Марджери прикусила губу и помолчала немного. Девочки тоже молчали и не мешали ей думать. – У мачехи родилось три сына, и папа очень радовался. Он всегда мечтал о сыновьях. А я была вроде как никому и не нужна. От этого я вела себя только хуже и хуже и стала совсем невыносимой. Мачехе было со мной трудно, я её ненавидела и всё время ей грубила. Папа из-за этого злился. В семье меня считали чёрной овцой, но я делала вид, что мне на это наплевать.
– И тогда тебя отправили в школу, а ты и там продолжала грубить, – сказала Люси, взяв широкую, сильную ладонь Марджери в свою ручку. – Марджери, мне так жалко тебя! Тебе даже не дали возможности стать лучше.
– Но наверняка твой папа придёт в восторг, когда узнает, как ты спасла Эрику! – воскликнула Пат.
– Я ему не скажу, – ответила Марджери. – Он ни о чём не узнает, а если узнает, то не поверит! Он считает, что от меня никакого толку. Сам-то он замечательный, смелый и отважный. Он совершил восхождение на Эверест!
– Ух ты! – восхищённо воскликнула Пат. – Да, у тебя потрясающий папа. А ты вся в него! Ты сильная, спортивная и такая же отважная.
У Марджери засияли глаза. Она так посмотрела на Пат, словно та совершила чудо.