С кровати Карлотты донёсся смешок, который тут же превратился в кашель.
– Ты, кажется, простудилась, Карлотта, – нарочито озабоченно проговорила мисс Дженкс. – Обязательно загляни завтра утром к экономке и попроси у неё порцию её знаменитой микстуры.
– У меня до завтра всё пройдёт, мисс Дженкс, честное слово, спасибо, – поспешно заверила её Карлотта.
– Спокойной ночи, девочки, – проговорила мисс Дженкс и, выключив свет, вышла из комнаты.
Как только её шаги затихли вдали, девчонки снова начали хихикать и перешёптываться.
– Элси, не забудь проследить, чтобы ты легла завтра спать на час раньше, – громко прошипела Карлотта.
У Элси горело лицо. Ну почему она не призналась? Тогда вся эта история не была бы для неё такой унизительной! Не важно, она в любом случае не ляжет завтра раньше обычного. Элси заткнула уши пальцами, чтобы не слышать насмешек и ехидных замечаний, но не решалась требовать, чтобы одноклассницы замолчали, тем более не грозилась пожаловаться, понимая, что это рассмешит их ещё сильнее.
Поведение Элси вызвало у всех презрение, но в то же время девочкам было очень смешно. Они решительно собирались проследить за тем, чтобы Элси легла спать на час раньше, и не дать ей избежать наказания, на которое она сама же и согласилась.
На следующее утро за завтраком близняшки радостно улыбнулись Мирабел. Та расплылась в ответ. Она ожидала новых проделок в свой адрес и очень удивилась и обрадовалась их неожиданным улыбкам.
После завтрака Пат и Изабель подошли к Мирабел.
– Ты слышала о том, что было у нас в спальне вчера ночью? – спросила Пат.
– Я только поняла, что что-то произошло, – сказала Мирабел. – Другие девочки обсуждали это. Так что случилось?
Близняшки с удовольствием поведали об Элси и мисс Дженкс, и Мирабел рассмеялась.
– Спасибо, что рассказали, – проговорила она. – Это правда смешно. Слушайте, а класс ещё будет издеваться надо мной сегодня? Только я собралась начать новую жизнь, как вдруг всё это…
– Ты честно решила измениться? – удивилась Пат. – Ну тогда можешь не волноваться: мы больше ничего тебе не сделаем. Но и ты тоже постарайся со своей стороны. Это жутко раздражает, когда невозможно нормально заниматься. Ты, конечно, можешь злиться на своих домашних, но класс-то ни в чём не виноват!
– Конечно нет, – покачала головой Мирабел. – Я вела себя как дура. Наверное, вы все очень обрадуетесь, когда я уеду отсюда.
– Там видно будет, – сказала Изабель. – На следующей неделе наш класс даёт благотворительный концерт в помощь обществу Красного Креста. Каждый класс должен устроить такой концерт. Может быть, ты сыграешь для нас на скрипке? И на пианино тоже, а?
– Откуда вы знаете, что я умею играть? – удивилась Мирабел.
Но тут примчалась мисс Дженкс, и под её руководством весь класс отправился на естественно-научную прогулку. Мирабел поставили в пару с застенчивой Глэдис, которая и всегда-то боялась слово сказать, а тут ещё смущалась после вечерней беседы в музыкальной комнате. Мирабел тоже было неловко, и потому они почти не разговаривали.
А близняшки уже успели улучить момент и сообщить одноклассницам, что попросили Мирабел поучаствовать в предстоящем концерте.
– И она согласилась? – заинтересовалась Бобби.
– Ещё нет, но мы всё равно внесём её имя в список выступающих, – заявила Пат. – Я уверена, что согласится! Она отлично держалась сегодня утром.
Когда начались школьные занятия, Мирабел обнаружила, что все её пропавшие учебники и тетради снова лежат в парте: Анна успела достать их из шкафа до начала уроков. Увидев это, Элси разозлилась, но промолчала. Она сама ещё не знала, кого ненавидит больше – Анну или острую на язык Карлотту.
Вечером, когда программа благотворительного концерта была окончательно составлена, Изабель окликнула Мирабел:
– Эй, Мирабел, я написала, что ты будешь играть соло на скрипке, а потом на пианино. Только скажи названия пьес.
– Но у меня нет с собой скрипки, – неуверенно произнесла Мирабел.
– Ерунда! Напиши домой, пусть пришлют, – отмахнулась Пат. – А пока потренируешься на скрипке Анны. Она тебе одолжит на неделю. Правда, Анна?
– Конечно, – ответила та. – Я могу сходить за скрипкой прямо сейчас. Подержишь её в руках, чтобы понять, насколько тебе удобно на ней играть. У меня хороший инструмент.
И Анна принесла свою скрипку, вынула её из футляра и вложила в руки Мирабел. Это и правда был очень хороший инструмент. Мирабел любовно провела смычком по струнам.
– Сыграй что-нибудь, – попросила Изабель.
И Мирабел исполнила несколько своих любимых мелодий. Так же как и в прошлый раз в музыкальной комнате, она забыла про девочек, сидящих вокруг неё в общей гостиной, про школу Сент-Клэр, даже про себя. Она была настоящим музыкантом и, начиная играть любимую музыку, погружалась в неё целиком и полностью.
Все слушали её как зачарованные. В школе были другие девочки, которые очень хорошо играли на скрипке, но в руках Мирабел инструмент словно ожил и обрёл собственный голос, глубокий и чистый. Сама Анна была поражена тем, что из её скрипки можно извлечь такие чудесные звуки.