— В том самом, ты охотник или где? — посмотрел он на меня с укором. — Мозги включай.
А ведь точно, под таким углом я на ситуацию не смотрел. Чёртова любовь, все мысли только о ней. Я похлопал себя по щекам, и в голове немного прояснилось.
Так, кузнец, и достаточно хороший. Раз все остальные так яростно отрицают качество его работы. Хотя не факт, при подобной конкуренции наверняка они о каждой работе так говорят, ну, кроме собственной. Ладно, если опустить это всё и принять за внимание тот факт, что кузнец действительно хорош. Значит, его работы могут иметься у местных воротил. Бр-р-р, стоп, опять не туда. Меня вдруг осенило, я подскочил и хлопнул себя по лбу.
— Точно, Кок, ты гений, — выдал я и двинулся в сторону гостиницы.
Я внезапно вспомнил Соломона Моисеевича, который руководил гостиницей в Новой Деревне. Тот знал всё и обо всех, мало того, он даже владел информацией о том, что происходит в городе. Местный, конечно, не такого масштаба кладезь, но про свой город наверняка знает многое.
До гостиницы дошли быстро, в этом мире понятие город стало более приуменьшённым. Здесь город с населением в десять тысяч можно смело именовать мегаполисом. Я, кстати, таких здесь ещё не встречал, хотя я видел-то всего ничего. Управляющий находился на своём законном месте, за стойкой.
— Вам номера? — спросил он, как только мы подошли.
— Нет, простите, нам информацию, — сказал я, облокотившись на стойку.
— И с чего вы решили, что у меня имеется необходимая вам? — спросил он.
— Подозреваю, что имеется, — ответил я.
— Подозрение не является доказательством, — витиевато парировал меня управляющий. — Давайте ближе к делу.
— Вот, — выложил я перед ним сломанный клинок.
— Боюсь, что с этим предметом вам лучше обратиться к мастеру, — вежливо улыбнулся тот.
— Боюсь, что я не могу его отыскать, — под стать ему сказал я. — Может быть вы сможете подсказать, чья это работа и где мне найти почтеннейшего мастера?
— Сколько вы готовы за это заплатить? — сразу же ухватился за возможность он.
— У вас наверняка имеется фиксированная ставка, — ответил я.
— Думаю, два медяка будет достаточно, — сказал тот.
Я, не задумываясь, тут же выложил требуемую сумму, а управляющий быстрым движением смахнул обе пластинки себе под стойку.
— Вам нужен мастер по кличке Сёгун, — охотно ответил он. — Вы сможете найти его у восточных ворот. Мимо его мастерской сложно пройти, там выставлены самурайские доспехи. У нас единственный мастер, который делает такие клинки.
— Спасибо, — буркнул я и тут же направился к выходу.
До восточных ворот мы дошли минут за десять. Действительно, мимо мастерской Сёгуна было сложно пройти. Она находилась почти у самих ворот и сразу же приковывала к себе взгляд множеством японской атрибутики. Мы вошли внутрь и сразу попали в лавку японского оружия. Чего только человек не придумал для убийства себе подобного. Все стены были увешаны различными мечами, ножами, сюрикенами и многими другими штуками, названия которых я никогда и не знал.
За стойкой продавца сидел нужный нам мастер собственной персоной и снова был увлечён книгой. На нас он даже взгляда не поднял.
— Кхм-кхм — вежливо покашлял я. — Простите, Сёгун?
— Чем могу? — не отрывая взгляда от книги, произнёс он.
— Вот, — выложил я гулко звякнувшие части его меча на прилавок.
Мастера проняло сразу, он даже подпрыгнул.
— Это невозможно! — начал хватать по очереди части от меча собственного производства. — Как вам это удалось? Я же видел, вы умеете обращаться с подобным оружием.
— Я не знаю, — пожал я плечами. — Это вышло случайно, но этот меч спас мне жизнь. Скажите, вы сможете его починить?
— Хм-м, — задумался мастер и начал щипать нижнюю губу. — Поймите, мне гораздо проще сделать новый.
— И всё же, мне бы хотелось именно этот меч, — повторил я.
— Знаете, для вас я это сделаю совершенно бесплатно, — довольный собой, произнёс Сёгун. — Вы истинный самурай. Вы относитесь к мечу, как к живому.
— Считайте так, если вам угодно, — согласился я, поведение мастера очень сильно отличалось от того, когда он был на рынке. — Просто почините его. А почему вас сегодня не было на рынке? Этот меч я приобрёл именно там.
— Это была судьба, ваша судьба, — с гордостью произнёс мастер. — Приходите за своим верным другом через пару дней, думаю, я управлюсь к этому времени.
— Спасибо, мастер, — коротко поклонился я, изображая японскую вежливость.
Увидев это, мастер чуть не прослезился и отбил поклон мне в ответ, а мы с Коком поспешили покинуть эту мастерскую.
— Тебе он не показался странным? — спросил я товарища, когда мы вышли на улицу.
— Нет, — коротко ответил он. — А вот наш сутенёр, кажется.
— Что? — не понял я и посмотрел на друга.
Кок кивнул подбородком в сторону центра города. Я проследил за указанным направлением и понял, что он имел ввиду. К нам спешил Иван с разбитым в щепки лицом. Кажется, я начал догадываться, что сейчас он мне расскажет.
— Здорова, Сумрак, — прошамкал он разбитыми губами. — У нас проблемы.
— Ты хотел сказать у тебя? — приподнял я бровь. — Рассказывай. Хотя стой, пойдём зайдём куда-нибудь, жрать охота.