Не успел Штамп договорить, как тут же вскинул пулемёт и дал очередь по кустам перед собой. Мы разом развернулись на его направление, в это время раздалась очередь сзади. Рысь просто перепрыгнула через нас и, приземлившись тут же отскочила в сторону. Саму её мы почти не видели, но из-за дождя грязь после таких прыжков прекрасно разлеталась в стороны, давая нам прекрасную возможность видеть момент приземления. Неудавшаяся атака мутанта заставила его отступить, а нам дала пару мгновений передышки.
— А она нас не заманивает случаем? — спросила Линза. — Своим прыжком она могла смять нас за секунду.
— Похоже на то, — согласился я. — Вопрос только куда и зачем?
— Кажется, я знаю, — ответил Гарпун. — Впереди овраг, если мы в него залезем, нас уже ничто не спасёт.
Словно в подтверждение его слов сзади раздалось страшное шипение, которое начало переходить в дикое урчание. Звук, похожий на то, когда два кота в марте начинают мурзиться друг на друга, только громче и страшнее. Я, как замыкающий наш круг со спины, выпустил длинную очередь в едва заметный силуэт. Мне повезло, я попал, рысь не успела отпрыгнуть, и хорошая куча пуль врезалась в неё, заставляя противно заорать. И вопреки здравому смыслу, размытое пятно не отпрыгнуло назад или в сторону, оно метнулось ко мне.
Что произошло дальше, я не понял, меня просто снесло с места и подбросило метра на три вверх. Приложившись о землю, я ещё метра четыре проскользнул по грязи. Автомат я потерял ещё во время полёта, винтовку брать не стал, за ненадобностью, дробовик валялся где-то там же, где недавно стоял я. Морда рыси стала видна из-за крови, которая текла из ран. Одна из пуль пришлась ей прямо в глаз, а вот второй глаз сейчас смотрел прямо на меня. Не знаю, видели мои сейчас эту тварь или просто боялись стрелять, чтоб не зацепить меня. Я провалился в этот вертикальный зрачок, казалось, время остановилось и стало густым, как кисель. Рваная дыра от пули на морде рыси начала затягиваться прямо на моих глазах, я увидел, как быстро вырастает на этом месте новый зрительный орган. Хвататься за «Стечкина» в такой ситуации было бессмысленно. Рука сама собой потянулась к моему новому оружию — японскому мечу из города Ворсмы. Где-то на грани восприятия я услышал тягучий крик: «Су-умра-ак, о-осто-оро-ожно-о!». Моё движение совпало с прыжком рыси, единственное, что я успел, это выхватить клинок, наклонить его в сторону и слегка отойти в сторону, всё это в одно движение. Сильный удар, острая боль в рёбрах, полёт и спасительная темнота.
В сознание приходить не хотелось. На этот раз темнота была по особенному мягкой и приветливой. Казалось, что она обнимает и убаюкивает, покачивая меня, словно младенца на груди матери. Вот только с каждым разом амплитуда становилась всё больше и больше, и вот я уже словно солнышко кручу на старых советских качелях. Что-то больно хлещет меня по щекам, какие-то ветки, что ли? Мокрые, противные ветки.
Глава 16
— М-м-м, — застонал я.
— О, кажется, очнулся, — послышался знакомый голос. — Ну и напугал ты нас.
— Где я? — еле слышно спросил я, хотя в моей голове голос прозвучал, словно гром.
— Ты с друзьями, Сумрак, успокойся, — в моём поле зрения появилась морда Гарпуна. — Да опусти ты его на землю, кабан.
— Сам дурак, — послышался голос Штампа, и мир начал вращаться, а через секунду я стоял на карачках в грязи.
— Ты как? — перед глазами появились чьи-то ботинки, я посмотрел на их владельца — это был Кок.
— Не знаю, — ответил я. — Кружится всё.
— Это нормально, — ответил он. — После такого-то полёта.
— Что с рысью? — вспомнил я наконец, почему я в таком состоянии.
— Готова, — улыбнулся Кок.
— Как вы её смогли? — не смог я закончить вопрос, меня вырвало.
— Это не мы, это ты её почти пополам вдоль распорол, — начал рассказывать Штамп, как только я немного успокоил рвотный рефлекс. — Ты такой меч свой выхватил, а она на тебя как прыгнет, а ты бах такой, на ноге крутанулся и меч ей прямо в пасть, а она как летела, так по всему клинку и проехала. Там, короче, низ отдельно, верх отдельно, причём по всей длине.
— А меч где? — спросил я, осматривая себя.
— Блин, Сумрак, сломался твой красавец, — грустно ответил Штамп. — Ты как подлетел от удара, клинок прямо возле рукояти сломался, вот, — он протянул мне два куска от прекрасного некогда оружия, причём спасшего жизни, как мою, так и друзей.
— Жаль, ладно, наверное, можно починить, — подумав, сказал я. — А с рысью-то что?
— Ну как что, ты же её убил, — удивлённо ответил Штамп, потом хлопнул себя по лбу. — А, понял, ты про то, восстановится она или нет?
— Угу, — только и смог ответить я непонятливому другу.
— Мы её сожгли, — махнул тот рукой. — Ты прикинь, она разрубленная, а её всё равно не видно, только изнутри и то, что в грязи, и короче вот, — он продемонстрировал свою руку, середины которой не было видно.
— Нифига себе? — вылупился я и потрогал пустое место, рука там ощущалась. — Это как?