Читаем Новая приманка для ловушек полностью

– Сержант Селлерс простит мне сожительство, но не сокрытие свидетеля. И никогда не простит мне того, что я у него из-под носа увел подозреваемую.

– Что ты собираешься делать с этими деньгами в кейсе?

– Пока оставим их здесь, – ответил я.

– Это безопасно?

– Конечно, нет.

– Может, пойдем в банк и…

– И что? – спросил я. – В документах напишут, что у нас есть счет, на нем эти деньги? Самое безопасное место для этих денег – полицейский участок. Но, как только полиция о них узнает, мы пропали. Позаботься о себе, пока я не приду.

Я вышел и оставил ее, удрученную и испуганную, в квартире. Как у всякого солидного сыскного агентства, у нас были разные механические изобретения, которые помогают в работе. Одно из них позволяет определить местонахождение объекта. Если прицепить такую штуку к машине, за которой следишь, она будет пищать и таким образом облегчать сыщику работу.

Самое последнее изобретение в этой области – телеспоттер. Это прибор размером с небольшой приемник. Работает он на транзисторах. Телеспоттер помогает даже установить номер телефона, который набирают, например, в соседней комнате. Механизм действия этого прибора очень простой: на него воздействуют различные электрические импульсы, и в нем начинает раскручиваться рулончик бумаги с цифрами от нуля до девяти. Как только номер набран, механизм снова готов к работе.

Я зашел к себе домой, проверил, как работает телеспоттер, положил его в кейс и поехал в Монаднок-Билдинг.

В комнате 1624 за столом сидела та же самая женщина. В приемной ожидало несколько человек.

– Вы давали объявление насчет аварии… – начал я.

– Да, но мы уже нашли свидетеля и, к сожалению… Послушайте, а вы не… Да вы уже были здесь и…

– Точно, – ответил я. – Я говорил с мистером Харнером и хотел бы опять с ним встретиться.

Она покачала головой:

– Боюсь, это невозможно. Мистера Харнера сейчас нет.

– Можно оставить ему записку?

– Не знаю, увижу ли я его в ближайшее время. Он то приходит, то уходит. Но я попробую.

– Когда вы увидите его, – сказал я, – скажите, что лжесвидетельство – это уголовное преступление.

– О, я уверена, что он знает об этом.

– И, – продолжал я, – объясните ему, что есть еще такой термин, как «склонение к лжесвидетельству», то есть подстрекательство к даче ложных показаний. Такие преступления караются по закону – за них сажают в тюрьму. Пятнадцатого апреля именно «Кадиллак», проехав на красный свет, стал виновником аварии. К тому же этот случай разобрали задолго до того, как появилось ваше объявление в газете. Спросите, что он собирается делать?

Женщина смотрела на меня широко открытыми глазами.

– Вы сказали – до того, как появилось объявление? – с испугом спросила она.

– Вот именно.

– Как вы это узнали?

– Я решил выяснить.

– Как?

– Поговорил с участниками происшествия.

– Ерунда какая-то! – сказала она.

Я ничего не ответил и ждал, когда она до конца осознает сказанное.

– Но что я могу сделать?

– Мистер Харнер работает с вами, – ответил я. – Вы можете потребовать у него объяснений.

– А дальше?

– А потом передадите их мне.

– А вы считаете, что имеете право требовать объяснений?

– Конечно. Я ответил на объявление. Я потерял время, а получил одни неприятности.

– А, так вы считаете, что вас должны вознаградить за ваши усилия?

– Конечно, нет, – ответил я. – Я пришел не за деньгами. Я пришел за объяснениями. Я хочу получить их и рано или поздно, так или иначе получу.

– Но это довольно странно, правда? – спросила она и подарила мне свою самую ослепительную улыбку. – Я постараюсь связаться с мистером Харнером, хотя мы работали вместе лишь временно. Но в ближайшее время я вряд ли его увижу. Вас интересует только…

– Только ясное объяснение того, что произошло. Я хочу убедиться, что здесь все законно, – сказал я.

– Что вы имеете в виду?

– Я хочу убедиться, что не было попытки склонения к лжесвидетельству.

– Понятно.

– Мне будет очень неловко, если я вдруг расскажу полиции, что совершено преступление, а окажется, что всему этому есть логичное объяснение.

– Да, – холодно ответила она, – когда имеешь дело с уважаемыми людьми, такие ложные обвинения ставят всех в очень неловкое положение.

– Хорошо, – сказал я. – Вы знаете мои намерения. Я человек честный, но все же требую объяснения.

– Кажется, вы потратили очень много времени, желая ответить на наше объявление.

Я улыбнулся:

– Это правда. Я потерял слишком много времени и не хотел бы тратить его еще и в «Беттер бизнес-бюро».

– Понимаю, – сказала она и подозрительно взглянула на меня. – Как мне найти вас, мистер Лэм?

– Скорее всего, мне будет удобнее самому связаться с вами, потому что я, как Фигаро, – то здесь, то там.

– Но у вас ведь есть адрес?

– Да, – ответил я, – но меня часто не бывает дома. Я свяжусь с вами лично.

Я улыбнулся и вышел.

Пройдя несколько шагов, я открыл кейс и достал телеспоттер.

Сначала ничего не произошло. Но вдруг механизм заработал. Первым делом отпечатался номер телефона – 676-2211. Я положил телеспоттер на место и пошел к лифту.

После этого я позвонил к себе в контору. Трубку подняла Элси.

Перейти на страницу:

Похожие книги