— Почему на полу, сэр?
— Потому что ты не сможешь получить мой личный катер без меня на борту. А я сплю в своей постели. Это привилегия моего ранга, кадет.
— Взять вас, сэр? — Джефф наклонился к шляпе Норби и прошептал: — Ты сможешь переместить корабль вместе с адмиралом?
— Нет! — пропищал робот.— Посмотри на его размеры! Йоно услышал последнюю фразу и улыбнулся:
— Меня нельзя назвать карликом, но я не собираюсь сидеть здесь сложа руки. Мне надоело бездействовать. Если вы можете доставить катер на Центральный вокзал, кадет, то я хочу быть вместе с вами. Если со мной что-нибудь произойдёт, то есть несколько хороших, с их точки зрения, разумеется, офицеров, каждый из которых будет готов принять командование на себя.
— Норби, ты должен это сделать,— быстро сказал Джефф,— И никаких возражений. Адмирал, вы отправляетесь с нами, но разрешите мне временно принять командование на себя.
— Кадет Уэллс,— с суровой улыбкой произнёс Йоно.— Вы больше похожи на своего брата, чем я предполагал. Но прежде чем мы примемся за дело, подробно объясните мне, как вы собираетесь переправить корабль на Землю. Любой обычный манёвр — и мы пропали. Думаю, вы это понимаете.
Джефф немного подумал.
— Адмирал,— сказал он,— готовы ли вы дать мне слово, что сведения, которые я вам сообщу, будут содержаться в строжайшей тайне?
— Это неуместное требование. Любая информация, представляющая интерес для системы безопасности, должна сообщаться немедленно и без ограничений. Что ты имеешь в виду под «строжайшей тайной»?
— Хорошо, сэр, я объясню,— с несчастным видом сказал мальчик, выдавая тайну робота.— Норби может перемещаться в гиперпространстве без трансмиттера.
— В самом деле? Я подозревал нечто подобное, поскольку иначе быстрое осуществление твоего плана попросту невозможно. И как Норби делает это чудо?
— Я не знаю, и он тоже не знает.
— В таком случае не следует ли нам, когда все закончится, разобрать его на части и узнать секрет гиперпространственных путешествий?
— Джефф, не имей дел с этим монстром-переростком! — заверещал робот.— Он такой же плохой, как та драконица.
— Какая ещё драконица? — полюбопытствовал адмирал.
— Просто мифическое чудовище, сэр. Но видите ли, поэтому-то я и хочу, чтобы информация хранилась в тайне. Если о Норби станет известно, то все учёные захотят разобрать его на части. Я не уверен, что им удастся открыть секрет. А потом мы вряд ли сможем собрать Норби в прежнем виде и останемся ни с чем.
— Убьём курицу, несущую золотые яйца,— сердито зашептал робот.— Скажи ему это. Только замени «курицу» на птицу поблагороднее.
Джефф тычком заставил его замолчать.
— Дела обстоят так, адмирал, что Норби может стать важным секретным оружием Федерации. Он обладает самыми различными способностями и может применять их с почти безупречной точностью.
— Очень хорошо. Но тогда почему мы не возьмём с собой батальон солдат и боевой крейсер?
— Видите ли, в настоящий момент возможности Норби немного ограниченны. Адмирал рассмеялся:
— Ты хочешь сказать, что маленький робот может справляться лишь с маленькими задачами?
— Зато ты не маленький, ты, громадина бестолковая,— выкрикнул Норби. Йоно снова рассмеялся:
— Полагаю, я в самом деле не маленький. Но нам пора за дело, ты, толковый бочонок. Я подготовлю свой личный катер.
Через час они поднялись на борт катера, и Норби подключился к двигателю.
— Я не обещаю, что у меня получится,— проворчал он.— Переправить целый корабль с людьми через гиперпространство — задачка не из лёгких.
— Ты сможешь это сделать,— заверил Джефф.
— Я? «Толковый бочонок»?
— Да, ты — древний, умный, храбрый и могучий робот,— сказал кадет.— А если ты этого не сделаешь, то я выну твои внутренности и наполню бочку ореховым маслом — протухшим ореховым маслом, так что драконица больше не почувствует запах гвоздей.
Прыжок через гиперпространство был не совсем безупречным.
— Мы не попали на Центральный вокзал,— заметил Джефф.
— Вот он, прямо перед нами,— раздражённо возразил Норби.— Небольшие погрешности всегда допустимы — можешь спросить у любого инженера.
— Прекрасная работа,— похвалил Йоно.— Нам потребуется лишь небольшое перемещение в обычном пространстве.
Через несколько секунд личный катер адмирала уже висел на антигравитационной подушке над троном Инга.
С катера свисали обрывки знамён, а окно в дальней стене было разбито вдребезги.
— Великолепно! — воскликнул Джефф.— Потрясающе!
Норби застонал:
— Это был мой гиперпространственный прыжок и мой антиграв! Это я великолепен! Только я не знаю, как долго смогу удерживать катер. У меня уже поджилки трясутся от напряжения.
«Окажи адмиралу уважение,— телепатически передал Джефф.— Звание даёт право на определённые преимущества».