— Должно быть, этот мальчик переместился по трансмиттеру, не устоял на ногах и выкатился наружу,— сказал другой офицер.— Неужели никто не видел его? Что у нас за Служба безопасности? Не хватали ещё, чтобы Инг собственной персоной появился среди нас.
— Я видел его,— рокочущим басом отозвался Йоно.— И полагаю, что каким бы образом кадет Уэллс ни прибыл сюда, вы обнаружите, что трансмиттер снова не работает.
«Снова», а не «по-прежнему». Адмирал постарался даже не намекать на то, что видел собственными глазами: явление мальчика из ниоткуда.
«Хороший человек,— подумал Джефф.— Сообразительный и готовый вступиться за всех честных кадетов».
— Могу я поговорить с вами наедине, адмирал? — спросил он.
Йоно задумчиво погладил подбородок и кивнул офицерам, отпуская их этим привычным жестом. Все ушли.
— Мой робот… — начал было Джефф.
— Ты купил этого робота на те деньги, что я тебе дал? — спросил адмирал.— И это все, что ты смог достать?
Норби заворочался, но мальчик пихнул бочонок сзади, чтобы тот молчал.
— Это очень хороший робот,— сказал кадет.— Он обладает необыкновенными способностями, хотя и довольно непредсказуем. И он может мгновенно обучить меня марсианскому суахили. Он также хороший инженер и может починить ваш трансмиттер. Инг и его прихвостни захватили Манхэттен, но…
— Мы знаем об этом. Он предъявил нам ультиматум о полной капитуляции и настаивает на том, чтобы его называли императором. Я предполагаю, что трансмиттер не сломан, а контролируется с другой стороны.— Йоно пристально посмотрел на Джеффа.— Что ты об этом скажешь?
— Разве вы не собираетесь что-нибудь предпринять?
— Я определённо не собираюсь капитулировать,— ответил Йоно.— Но нам нужно быть осторожными. Весь Манхэттен попал к Ингу в заложники. Он может захватить и остальную Землю, если только не…
— Если не что, сэр?
— Если твой брат не сможет что-нибудь сделать. Он был моим ближайшим советником в этих делах. Он предполагал, что Инг нанесёт первый удар по Манхэттену, и заранее принял меры.
— Какие меры?
— Увидим,— спокойно ответил адмирал.— А пока скажи, что ты собираешься предпринять, кроме починки сломанного трансмиттера.
— Можно мне посоветоваться с Норби, сэр? Так зовут моего робота.
— Валяй, кадет.
Джефф наклонился над шляпой Норби и прошептал:
— Что теперь?
Ответ робота прозвучал так тихо, что мальчик ничего не расслышал. Поэтому он наклонялся все ниже, пока его нос не прикоснулся к шляпе Норби. В следующее мгновение он ощутил укол электричества и выпрямился с громким «ой!». Робот вытянул руку и плотно обхватил правую ногу Джеффа.
«Я не хочу, чтобы адмирал слышал нас. Если он даст нам маленький корабль, я могу кое-что там переделать и совершить гиперпрыжок на Землю».
Джефф с трудом перевёл дыхание, не понимая, как он слышит слова своего робота.
— Норби? — слабым голосом спросил он, чувствуя, как щекочущее чувство расползается вверх по его ноге.
«Думаю, драконица сделала тебя восприимчивым к телепатии при физическом контакте. Достань мне корабль!»
— Кадет Уэллс, вы в своём уме? — осведомился Йоно.
— Большую часть времени да, сэр. С Норби иногда тоже такое случается. Нам нужен маленький космический корабль, такой, чтобы в нем могли поместиться мы с Норби.
— Зачем?
— Идея заключается в том, чтобы миновать все охранные посты Инга и приземлиться в его штаб-квартире. Я там был и знаю это место. Он задрапировал все стены знамёнами и штандартами, но я все равно узнал зал ожидания старого Центрального вокзала. Там чувствуется специфический музейный запах. Я изучил каждый дюйм этого дома, когда играл там в детстве. Я знаю координаты вокзала, и Норби тоже: он запоминает трансмиттерные координаты всех мест, где ему приходилось бывать.
— Ваши намерения похвальны, кадет,— сказал адмирал Ионо.— Но без трансмиттера у вас уйдёт несколько дней, чтобы добраться до Земли, а без него вам не понадобится корабль. В моем распоряжении есть целый флот, готовый сделать то же самое, но Инг угрожает взорвать Манхэттен, если я начну маневрировать.
— Это блеф.
— Ты абсолютно уверен? Готов ли ты рискнуть самой знаменитой реликвией нашей старины ради своей уверенности?
— Если флот начнёт маневрировать, то нас заметят, но один корабль — один маленький корабль…
— Чушь! Один корабль тоже заметят. Вам пора бы знать об эффективности средств космического обнаружения, кадет, ведь вы уже достаточно долго учитесь в Академии.
— Пожалуйста, адмирал,— умолял Джефф.— Поверьте мне. Мой робот очень хорошо разбирается в механике. Возможно, он сумеет ускорить один из ваших небольших кораблей, оснастит его приборами для отклонения поисковых лучей и, более того,— посадит корабль прямо в зале ожидания Центрального вокзала.
— Ты говоришь о невозможных вещах,— сердито сказал Йоно.— Если только… — Он внимательно посмотрел на Норби.— Если только этот… э-э-э… бочонок, который ты так крепко держишь в руках, не обучался волшебству. Как насчёт моего личного катера? Сойдёт для вас?
— Каковы его размеры?
— Он достаточно велик, чтобы вместить меня, хотя вы с роботом тоже можете втиснуться внутрь, если тебе не претит спать на полу.