— Тише, тише, моя красавица,— шептал Фарго, гладя её длинные уши, подрагивавшие под его пальцами. Она перестала завывать, но стала жалобно поскуливать.
Джефф был уже готов сказать: «Давай попробуем ещё раз, Норби», когда Фарго взволнованно воскликнул:
— Подождите! Она исчезла! Оола исчезла!
Глава восьмая
НЕДОСТАТОЧНО ОПАСНО?
Джефф изумлённо огляделся по сторонам. Его взгляд остановился на смотровом экране. Джемия значительно приблизилась: вместе с прыжком во времени Норби благоразумно передвинул их ближе к планете на тот случай, если силовой барьер уже окажется установленным. Но где же Оола? Её, в самом деле, не было в рубке.
— Может быть, она в спальне? — предположил мальчик.— Не исключено, что мы на короткое время потеряли сознание, не заметив этого.
Фарго уже вышел из рубки. Через несколько минут он вернулся очень озабоченным.
— На корабле её нет,— сообщил он.
— Охо-хо,— расстроился Норби.— Я и не подумал о ней.
— Ты хочешь сказать, что забыл взять её с нами? — спросил Джефф. Когда Норби замялся с ответом, он потряс робота: — Ну? Скажи что-нибудь!
— Не сбивай мою настройку,— проворчал Норби.— Я пытаюсь выяснить, в чем дело, и тряска тут не поможет. Думаю, моей вины здесь нет. Должно быть, Оола существует где-то в этом времени, и, следовательно, для Оолы из будущего — для нашей Оолы — пребывание здесь затруднительно.
— Если ты прав, то мы сможем найти её здесь, в этом времени,— сказал Фарго.
— Но какое сейчас время? — спросил Джефф.—
— Не знаю,— проворчал Норби.— Я совсем запутался с этими перегрузками, постоянными встрясками и так далее.
Братья посмотрели друг на друга.
— Это я виноват, Фарго,— сказал Джефф.— Мне вообще не стоило предлагать путешествие во времени; по крайней мере, вместе с тобой и Оолой. Мы с Норби должны были рискнуть вдвоём.
— Не валяй дурака. Ты не можешь обойтись без меня. Мы как-нибудь найдём Оолу здесь и сейчас.
— Да, но это будет до того, как её погрузили в спячку, и задолго до того, как мы освободили её из подушки-капсулы. Она не вспомнит нас.
— Тогда она заново познакомится с нами. Или скорее заблаговременно: ведь это время существует значительно раньше того, в котором мы с ней встретились.
— Мы даже не знаем, насколько раньше,— пробормотал Джефф.
— Я не виноват! — выкрикнул Норби.
— Не важно,— заключил Фарго.— С Оолой или без неё, нам нужно исследовать планету. Знание лучше невежества, даже если оно иногда причиняет неудобства. Итак, мы идём на посадку!
— Вот замок! — сообщил Джефф, когда «Многообещающий» скользнул над кронами деревьев после нескольких заходов над континентом.
— Видите! — воскликнул Норби.— Разве я не говорил, что смогу привести вас сюда?
— С двадцать пятого захода.
— С десятого,— возразил робот.— А может быть, даже с девятого. Ты не умеешь считать.
Джефф вспомнил о своём решении быть с Норби ласковым.
— Да, конечно,— согласился он.— Ты проделал очень хорошую работу.
Но тот лишь фыркнул.
— Я не вижу маленького замка, где живут драконы вроде Зи,— заметил мальчик, чтобы сменить тему.— Только большой замок.
— Это хороший признак,— сказал Фарго.— Внизу можно разглядеть множество роботов, и все они чем-то заняты. Маленькие здания ещё не построены. Возможно, драконы ещё не развились до разумной стадии.
— Да,— согласился Норби.— Все началось недавно. И Менторы ещё совсем новенькие.
— Вот как? Но если тебе это известно, то почему ты тогда не знаешь, в какое время мы попали? — спросил Джефф.
— Потому что не знаю,— раздражённо ответил робот.— Но я, помимо всего прочего, умею ещё пользоваться глазами. Посмотри на этих роботов. Разве ты не видишь, как они сияют. Они ничуть не похожи на те старые развалины, с которыми мы с тобой встречались раньше... то есть позже... то есть раньше в нашей жизни, но позже во времени.
— Я понял, что ты имеешь в виду,— одновременно сказали братья.
Роботы наблюдали за ними, когда «Многообещающий» совершил посадку перед замком. Самый крупный подал знак остальным и приблизился к кораблю.
— На мой радиоканал поступило послание,— доложил бортовой компьютер.
— Давай послушаем,— сказал Фарго.
Послышался мощный, размеренный голос:
— Незнакомцы, вы вошли в наше планетарное пространство без разрешения. Назовите себя и вашу цель.
Язык был, разумеется, джемианским, и Норби перевёл послание братьям.
— Думаю, будет более вежливо ответить лично, из воздушного шлюза,— сказал Фарго.— Это не слишком рискованно. Люк воздушного шлюза можно быстро закрыть, если Ментор неожиданно нападёт на нас. А поскольку ты говоришь по-джемиански, приятель, то тебе и придётся рискнуть.
— Наверное, мне стоит попробовать,— сказал Норби.— Я говорю по-джемиански как абориген.