Читаем Норби и придворный шут полностью

Робот заскрежетал, разъярившись, и отшвырнул Перу от себя. Она пролетела через всю комнату и врезалась в стену, но, когда юноша побежал поднимать её, выпрямилась как ни в чём не бывало.

— Я невредима, дорогой. Не волнуйся.

— Извини, что мне пришлось втянуть тебя в поиски Норби.

Инг фыркнул:

— Лучше бы ты пожалел меня, Джефф! Сейчас я мог бы спокойно ужинать в своей камере.

— Возможно, это один из твоих фокусов, Инг,— заявила Пера, обвиняюще направив металлический палец в его сторону.— Ты, без сомнения, контролируешь этих охранников. Порочное и злобное существо...

Юноша уже собирался возразить ей, но тут уловил какое-то смутное движение наверху. Высокий потолок комнаты был погружен в полумрак. Заставив себя не смотреть туда, он подошёл к Ингу.

— Нам нужно отвлечь внимание этого охранника,— прошептал Джефф.— Сделай вид, будто ты в бешенстве.

— Что значит «сделай вид»? — заорал Инг,— Я и так в бешенстве. Я актёр, идиоты вы несчастные! Моё дело — играть на сцене. Да, в моей карьере были неприятные моменты, но аплодисменты лучше, чем власть над людьми. Я никем не управляю, но сейчас мне очень хочется добраться до того, кто написал сценарий этой отвратительной пьесы, и задушить его голыми руками!

— Не кричи,— с укоризной произнёс юноша, надеясь, что это замечание приведёт Инга в ещё большую ярость.

— Разумеется, я буду кричать! Моя карьера безнадёжно испорчена! Я не смогу выйти на сцену сегодня вечером, и Гарусу достанутся все аплодисменты на церемонии закрытия ярмарки. Кроме того, мне говорят, что я должен целую ночь проторчать в пыльном тоннеле. Вот какую свинью ты мне подложил, Джефф Уэллс,— и это при том, что я теперь респектабельный иззианец, знаменитый придворный шут...

Юноша осторожно попятился от робота-охранника и потянул Инга за собой — как раз в тот момент, когда тёмный силуэт, висевший под потолком, упал с ужасным грохотом, подобным раскату грома.

— Великие звёзды! — Инг побледнел.— Мы могли погибнуть! Кто?.. Ого, но это же другой робот-охранник!

— Он обгорел дочерна и покрыт вмятинами,— заметила Пера.— Очень хорошо, что он упал на голову второму, который держал станнер. У этих роботов-охранников маленькие мозги, причём расположенные только в голове, чтобы корпус мог служить передвижной камерой. Сейчас оба робота дезактивированы.

— Это меня радует,— пробормотал Инг.— Должен сказать, что, хотя этот способ отключения сложного электронного оборудования выглядел грубовато, он всё-таки сработал. Но каким образом?

Джефф поднял станнер охранника и склонился над почерневшей металлической грудой. Дверцы внутренних камер обоих охранников были слегка приоткрыты. Кадет постучал по обгоревшему металлу.

— Норби?

— Выпусти меня отсюда! — произнёс раздражённый голос.— Я устал торчать в этом стазисном контейнере. Правда, теперь поле не работает благодаря моему гениальному замыслу...

Пера устремилась к обгоревшему охраннику и изо всех сил потянула за сломанную дверцу. Створка со скрежетом распахнулась. Норби выпрыгнул наружу и сразу же сжал руки Перы в ладонях; как догадался Джефф, это было эквивалентом поцелуя у роботов. Потом его друг осмотрел себя.

— Кажется, я невредим. Вот что такое точный расчёт времени!

— Что ещё за точный расчёт? — поинтересовался Инг.— Ты мог убить нас вместе с роботом.

— Но не убил же! Понимаешь, Джефф, в стазисном поле мой гипердвигатель не работает, поэтому мне пришлось вернуться в прошлое и дезактивировать эту ходячую морозильную камеру.

— Как? — изумлённо спросил Инг.

Робот посмотрел на Джеффа.

— Что здесь делает этот злодей и какое право он имеет спрашивать о моих методах самозащиты?

— Он не злодей. По крайней мере, я в этом совершенно уверен. Он даже помог мне попасть сюда.

Инг нетерпеливо переминался с ноги на ногу.

— Спасибо за хорошую оценку, Джефф, но твой робот... что, сумасшедший? Или он, в самом деле, умеет путешествовать во времени?

— Да.

— Кометные хвосты! Он мог что-то изменить в прошлом, и тогда вся моя огромная работа по созданию новых головизионных шоу пойдёт прахом...

— Я ничего не менял. Я вернулся в то время, когда планета формировалась из облаков разреженной материи, вращавшихся вокруг будущего иззианского солнца. Для робота-охранника это оказалось слишком тяжёлым потрясением. Через несколько секунд он получил повреждения, не поддающиеся ремонту, и отключился. Тогда я переместился в наше время и спас вас!

— Ты удачно повредил другого охранника,— согласился Джефф.— Давай посмотрим, что у него внутри.

Пера настежь распахнула другую дверцу и потрясённо отступила назад.

— Это Ксинна! — воскликнул Инг, прикоснувшись к щеке девушки.— Она без сознания, хотя я не вижу внешних повреждений.

Светлые волосы Ксинны растрепались. Её бледное спокойное лицо казалось ещё более прекрасным, чем раньше.

— Поскольку внутренность охранника представляет собой стазисный контейнер, то Ксинна должна была находиться без сознания с тех пор, как попала туда,— заметила Пера.— Скорее всего, она даже ничего не почувствовала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика