Читаем Ноктэ полностью

– Ты хочешь сказать, что потерял самого себя? А не просто потерял что-то важное, – делаю я вывод из сказанного, стараясь ненароком не превратить это в вопрос.

Он коротко кивает.

– Думаю, так и есть, – его голос режет меня, словно острый скальпель.

Он потерян.

– А если я потерян, – продолжает он, – как я могу надеяться на то, что найду кого-то другого?

Я окончательно запуталась в его туманных фразах.

– А ты ищешь кого-то?

– А разве мы все не этим занимаемся? – Его взгляд пронзает меня насквозь, и сердце переворачивается внутри грудной клетки, потому что в его глазах я вижу уязвимость и надломленность.

Это выражение исчезает так же быстро, как появилось. Взгляд Дэра абсолютно ясный и сияющий, но в то же время закрытый. Он снова становится дерзким и самонадеянным, надевая свою вынужденную улыбку.

– Прости. Кажется, это выглядело чересчур драматично. Тебе стоит приписать это тому, что я был на волоске от смерти.

Я улыбаюсь ему в ответ, мрачно и спокойно.

– Я тоже была на волоске от смерти. Точнее, я однажды уже была мертва: наелась орехов в четвертом классе. Меня не было в живых полторы минуты.

Дэр смотрит на меня во все глаза.

– Каково оно?

Что за странный вопрос?

– Так себе, – даю я свою оценку.

– Не особо впечатляет, – заключает он.

Его спокойное отношение к смерти веселит меня, и вот мы уже стоим вместе на краю обрыва и смеемся в лицо смерти.

Это идеально.

Когда мы снова замолкаем, он бросает взгляд на меня.

– Почему ты сидишь здесь, на краю небытия? – спрашивает он.

Я поднимаю бровь.

– Официальный вопрос?

Он смеется и закатывает глаза.

– Боже, нет! Я думал, что ты можешь предложить его в качестве бонуса.

Я тоже поднимаю глаза к небу.

– Не сдерживай себя! Говорить о себе – это одно из моих наименее любимых занятий.

Дэр улыбается, потому что я только что бросила его же слова ему в лицо, но затем собирается с мыслями и смотрит мне прямо в глаза, досконально исследуя мою душу.

– Я думаю, тебе бы понравилось, – спокойно произносит он, – ведь это очень интересный предмет.

От его слов мое сердце грохочет и трепещет, а желудок бешено вращается вокруг своей оси. В его голосе есть что-то очень мотивирующее, что-то крайне притягательное и настоящее.

«Живи, Калла, живи», – шепчет мне Вселенная.

– Я рада, что ты так считаешь, – наконец, отвечаю я, стараясь говорить максимально расслабленно.

Он медленно кивает.

– Да, это мое мнение. Но разве это что-то меняет?

Это меняет все в корне.

Но конечно же, я об этом не говорю. Вместо этого я просто начинаю идти, и Дэр следует за мной, вместо того чтобы продолжать свою пробежку. В какой-то момент он подхватывает мой локоть и помогает переступить через гниющее бревно. Когда он убирает свою руку, я моментально чувствую ее отсутствие. Его прикосновение словно оставило на мне клеймо.

Или я это себе просто придумала.

Всю обратную дорогу мы молчим, однако воздух между нами заряжен электричеством.

Мы останавливаемся около гостевого домика.

– Еще раз спасибо, – его голос тихий и хриплый.

Я киваю.

– Обращайся.

Он улыбается, и на этот раз улыбка настоящая. Я сохраню ее, спрячу где-то в глубинах своего сердца.

А затем он заходит в свой дом, а его фигуру озаряет солнце. И что-то в нем самом светит мне так же ярко.

Я падаю в кресло на заднем крыльце и думаю о Дэре, о его словах, его загадках и бесконечных противоречиях. Я достаю его улыбку из глубин своего сердца и внимательно ее изучаю. Я вижу, что она прекрасна и реальна, мне хочется сохранить ее навечно.

Больше я в тот день Дэра не видела, но вернувшись в свою комнату поздно вечером, обнаружила на кровати букет калл. А рядом короткую записку:

«Снова спасибо».

Малейшая мысль о том, что Дэру каким-то образом удалось проникнуть в мою комнату, а также о том, что он стоял так близко к моей кровати, выпускает сотни бабочек внутри моего живота. Они вьются, и парят, и летают между моими ребрами, а я, озаренная счастьем, тем временем падаю на постель.

Погружаюсь в сон с цветами, зажатыми в моей ладони, и мыслями о Дэре, кружащими в моей голове.

Его улыбка – это последнее, что всплывает перед моими закрытыми глазами, прежде чем я ныряю в забытье. И она появляется снова, и снова, и снова, но уже в моих снах.

<p>18</p><p>Decem et octo</p>Финн

Я просыпаюсь в холодном поту от очередного кошмара, в котором много разбитого стекла и горящего металла.

ЭтоПравдаПравдаПравдаПравда. ОнаМертвааааааааааа. Голоса шепчут и жутко смеются.

Я жадно глотаю воздух, полностью заворачиваюсь в одеяло, а внутри себя мне приходится выдерживать битву с сомнениями, паникой, страхом.

Без какой-либо задней мысли я преодолеваю коридор, захожу к Калле в комнату и устраиваюсь на свободном краю ее кровати. Что-то острое касается моей спины, и я вытаскиваю из рук сестры букет цветов. В замешательстве я смотрю на него около секунды. А затем я понимаю… Должно быть, это подарок Дэра. Внезапно, не в силах справиться со своими чувствами, я вскакиваю с постели, бросаю цветы на пол и начинаю топтать их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ноктэ

Ноктэ
Ноктэ

Меня зовут Калла Прайс. Мне восемнадцать лет, и я одна половинка целого.Моя другая половина — мой брат-близнец Финн, и он сумасшедший.Я люблю его. Больше жизни. Больше всех и всего. И, хотя я боюсь, что он затянет меня за собой, лишь я могу его спасти.Я делаю всё, что в моих силах, чтобы удержаться на плаву в море безумия, но с каждым днём всё больше и больше тону. Так что я тянусь к спасательному кругу — Деэру ДюБри.Он мой спаситель и мой антихрист. В его руках я чувствую себя в безопасности, а также мне страшно, я ощущаю себя на своём месте и, в то же время, пропадаю. Он исцелит меня, сломает меня, будет любить меня и ненавидеть.И у него есть власть, чтобы уничтожить меня.Может быть, это и к лучшему. Потому что я, кажется, не могу спасти Финна и любить Деэра, не причиняя всем боли.Почему? Из-за тайны.Из-за тайны, которую я так сильно пытаюсь разгадать, что даже не замечаю того, что надвигается.Так же, как и вы.Переведено специально для группы http://vk.com/translation4you

Кортни Коул

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену