Читаем Ночная жизнь полностью

- К обеду? - переспросил Бенедек. - Ты уверен? Вы довольно слабы в это время дня.

- Не волнуйся, у нас всё будет в порядке.

- Хорошо, так и поступлю, Дэйви, - сказал Бенедек. - Не знаю, как вас и благодарить.

После окончания разговора Кейси спросила:

- Что ты думаешь?

Дэйви изрёк:

- Я думаю, что тот, кто может позволить себе нанять частных детективов только для того, чтобы выяснить, существуют ли вампиры на самом деле или нет, вероятно, имеет слишком много денег и времени. А ты как считаешь?

- Я не знаю, - призналась Кейси. – Ты полагаешь, кто-то наконец поверил Уолтеру? По прошествии всех этих лет?

- Может быть, - сказал Дэйви. - Посмотрим.

<p><strong>ГЛАВА 7</strong></p>

- Я никому не рассказывал свою историю с тех пор, как написал статью для "Пост", - сказал Бенедек. Он сидел напротив Карен в кабинке кафе "Кофейник".

Карен как раз подали омлет и оладьи, когда Бенедек вошёл в закусочную и присоединился к ней. Он знал официантку по имени - Глэдис, у неё было морщинистое и обвисшее лицо женщины лет пятидесяти, но волосы оставались чёрными как смоль. Не виднелось ни единого седого волоска, и Карен это показалось тревожащим. Бенедек заказал английский маффин с маргарином.

- Если вы читали статью в "Пост", - сказал он, - то вы знаете историю. Что ещё вы хотите услышать?

Карен открыла портфель на сиденье рядом с собой и достала диктофон.

- Надеюсь, вы не против, если я запишу наш разговор. Он будет проигран только для моего клиента и ни для кого больше.

- Можно получить письменную гарантию?

Карен улыбнулась.

- Боюсь, что сейчас у меня нет с собой бланка соответствующей формы.

- Полагаю, я должен просто быть благодарен за то, что кто-то наконец хочет послушать эту историю, отнестись к ней серьёзно.

- Я не собираюсь смеяться над вами, мистер Бенедек. И мой клиент тоже. Я очень серьёзно отношусь к этому расследованию. - Карен поставила небольшой диктофон в центре стола и нажала блестящую серебряную кнопку с красной точкой. - Как вы узнали о вампирах, мистер Бенедек?

Глэдис принесла английский маффин Бенедека, и он медленно намазал маргарином каждую половинку, пока говорил.

- Моя сестра подозревала своего мужа. Он приходил домой поздно, слишком поздно и выглядел неважно. Тогда я был в отпуске, поэтому согласился немного последить за ним, чтобы посмотреть, чем он занимается. Он ходил в небольшое заведение на Таймс-сквер под названием "Шоу Девочек". Когда он находился там, его укусил вампир. Его заставили обменяться кровью с вампиром, и он сам обратился. В вампира. Затем он зверски убил мою сестру и племянницу.

Он откусил кусочек и медленно прожевал.

Бенедек произнёс:

- Я знал, что в этом пип-шоу что-то происходит, поэтому следил за ним. Так я встретил Дэйви.

- Кто такой Дэйви?

- Дэйви Оуэн. Теперь он мой друг, хотя в то время был незнакомцем. Он вошёл в "Шоу Девочек", выглядя прекрасно, а потом вышел хромая, истощённым. Я завязал с ним разговор, добился его доверия. Он изменился прямо на моих глазах, мисс Моффетт. Он умер, но его тело продолжало жить. Технически он должен быть мёртв, но это не так, понимаете. Я устроил ему небольшой тест. Выяснилось, что распятия на него никак не влияют. Он отражался в зеркале. Но чеснок переносить не мог, сразу возникала на него реакция.

- Вы хотите сказать, что ваш друг стал вампиром? – спросила Карен.

- Да. У него были отношения с одной из исполнительниц из "Шоу Девочек", прекрасной вампиршей по имени Аня. Она также работала в "Миднайт Клаб", который я, кстати, исследовал сам, и он не только находился в их ведении, но и являлся хранилищем большого количества крови в подсобке. Там я нашёл своего зятя.

- Вы нашли его? - удивилась Карен. – И что вы сделали?

Уолтер откусил ещё один кусочек маффина и не спеша его прожевал.

- Я обнаружил, что они очень быстро исцеляются... но их можно убить, если всё сделать правильно.

Около двадцати секунд царила тишина.

Карен произнесла:

- В своей статье вы упоминаете мутировавших вампиров, которых держали в подвале "Шоу Девочек".

Бенедек кивнул.

- Я узнал про этих тварей от Дэйви. Это вампиры, которые слишком рано стали самостоятельными, без руководства кого-то постарше и помудрее. Без спонсора, можно сказать. Они покинули гнездо слишком рано, без достаточных знаний, чтобы избегать наркоманов или людей с возможными заболеваниями крови, и они мутировали под действием этой плохой крови. Это случилось и с Дэйви - он потерял возможность пользоваться левой рукой.

Нахмурившись, Карен выдавила:

- Впечатляет. А что насчёт Дэйви? Что с ним стало?

- О, теперь он очень счастлив в браке. Его жена Кейси тоже одна из них. Её держали в плену в "Шоу Девочек" и также обратили.

- Ваши друзья живут... нормальной жизнью?

- Да, конечно. Сейчас они живут в Лос-Анджелесе, и они успешные сценаристы. Они пишут романтические комедии обо всём.

- И никто не имеет представления?

- Теперь вы имеете. Надеюсь, вы помните то, что обещали насчёт конфиденциальности.

- Это только для моего клиента.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйви Оуэн

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер