Читаем Ночная жара полностью

Еще вечером, за ужином, Пол решил, что, если Эбби придет к нему сама, он увезет ее из «Рифа Ли» куда-нибудь, где их никто не знает и где никому нет дела до того, чем они занимаются.

– Куда мы едем? – задыхаясь, спросила Эбби.

– Понятия не имею. Она радостно кивнула.

Через несколько миль Пол по привычке свернул к бару «Пеликан».

– Не возражаешь? Посидим на улице. Народу там мало.

– Отлично.

Сделав заказ, они снова остались одни, и вдруг Пол понял, что не знает, о чем говорить. Он собирался сказать Эбби, что им нужно прекратить встречаться, что ему все о ней известно, но он не имел понятия, с чего начать.

– А это не катер ли Джимми Риттнера? – наконец нарушила молчание Эбби.

Взглянув в ту сторону, Пол увидел у причала катер Джимми в ряду других судов.

– Да.

– Ты давно дружишь с Джимми?

Вопрос был очень простой, но Пол настолько привык скрывать о себе все, что не сразу нашелся что ответить. В конце концов он решил сказать правду.

– Да мы, в общем-то, просто знакомые. Впервые встретились пару месяцев назад, разговорились.

– А…

Похоже, Эбби этот ответ не удовлетворил.

– А что?

– Я о тебе почти ничего не знаю. И мне показалось, лучше всего начать разговор с твоих друзей.

Узнав поближе, ты, скорее всего, меня возненавидишь. Ты нужна мне для того, чтобы вернуть яхту.

– Да на самом деле рассказывать нечего. Если я свободен, то сижу в своем домике.

– И давно ты живешь в Ки-Уэсте?

– Ну… с тех пор, как работаю на тебя… я хотел сказать, в пансионате.

Эбби смотрела на него, ожидая продолжения.

– Предыдущие двенадцать лет я жил в Майами.

– И чем ты занимался?

Пора менять тему разговора.

– Мы проводим собеседование при приеме на работу?

Говоря это, Пол улыбнулся, но все же Эбби вспыхнула.

– Извини, я…

– Ничего страшного.

У него стало мерзко на душе. Он гнусно использует вежливость и воспитанность Эбби. В дверях появилась официантка с пивом.

– Знаешь, спроси меня снова после того, как я выпью пару кружек.

Официантка, обслужив их, ушла. Пол, отхлебнув пива, решил нанести ответный удар:

– А что тебе нравится в «Рифе Ли» помимо бассейна?

Эбби поперхнулась от смущения, и ему стало стыдно.

– Я должен извиниться.

– За что? – удивилась Эбби.

– За то, что втянул тебя в это. – Пол погладил ее пальцы.

Эбби заморгала.

– Во что?

– Ну… что произошло между нами в бассейне, – сказал он, глядя ей прямо в глаза.

– Почему ты просишь прощения? Я хотела того же не меньше тебя. – Она на мгновение отвела взгляд, но тотчас же снова посмотрела на него. – Может быть, даже больше.

Услышав такое искреннее признание, Пол уставился на их сплетенные пальцы, набираясь храбрости.

– Сомневаюсь. Но в любом случае я виноват. Мы… то, что произошло прошлой ночью… просто невероятно, – решительно вымолвил он.

Эбби слегка раздула ноздри, линия губ смягчилась. Казалось, ей хотелось, чтобы он ее поцеловал. Прямо здесь и сейчас.

Пол опустил взгляд.

– Но это не должно повториться. Мы не можем…

Деревянный пол заскрипел. Послышалось громкое недовольное восклицание:

– Пол!

Увидев ковыляющего на костылях злосчастного Джимми Риттнера, Пол едва не выругался. Беспомощно посмотрев на Эбби, он пожал плечами.

Пододвинув к их столику стул, Джимми, не дожидаясь приглашения, плюхнулся на него и кинул костыли на пол.

– Пол, у меня забирают катер!

<p>Глава восьмая</p>

Уронив локти на стол, Джимми огляделся вокруг, будто не понимая, где находится. Вдруг, опомнившись, он кивнул Эбби. – Добрый вечер.

– Добрый вечер, – недовольно ответила та, словно не желая участвовать в разговоре.

Пол не обратил на них внимания, охваченный неприятным предчувствием. Тот ночной разговор, когда он поведал Джимми о своей яхте и борьбе за нее, был в его памяти затянут пеленой тумана. Разговор состоялся несколько месяцев назад. У него в тот вечер было отвратительное настроение, и он, перебрав текилы, захотел кому-нибудь выговориться. И вот теперь, похоже, настала пора расплаты за минутную слабость.

– Меня вызывают в суд.

Джимми и Эбби смотрели на Пола, ожидая ответа.

– И много ты задолжал? – не придумав ничего лучшего, спросил он.

– Не так много, чтобы отбирать катер, – сердито воскликнул Джимми. – Скажи мне фамилию адвоката из Майами. Того, который занимается твоей яхтой.

У Пола мелькнула мысль стукнуть хорошенько Джимми и поскорее бежать с Эбби из бара. Но нет, он только собьет Джимми, а ведь главное – заставить его замолчать.

– Я знаю одного адвоката, – Эбби неуверенно взглянула на Пола. – В Майами. Я могла бы попросить его…

– Подожди, – оборвал ее Пол, многозначительно сверкая глазами на Джимми. – Твой адвокат ему не поможет. И давайте не будем говорить об этом сейчас. Я с радостью дам Джимми моего адвоката. Но потом.

– Замечательно, – с облегчением воскликнул Джимми. Но он, похоже, не понял намека и продолжал расспросы: – Мне бы только потянуть время, и я добуду деньги. Ведь у тебя случилось то же самое, да?

– В какой-то степени.

От пристального взгляда Эбби у него внутри все перевернулось. Она перестала расспрашивать о его прошлом, но немые вопросы витали в воздухе словно дым.

Перейти на страницу:

Похожие книги