Читаем Ночная игра полностью

Он надеялся, что другая команда бродит в чаще, но откликов не послышалось, хотя парень громко кричал. Хруст послышался еще раз. Парень напряг зрение, чтобы увидеть что-то приближающееся вдали. Все, что он смог увидеть – серый силуэт во тьме чащи. Почему-то он побежал прочь. Сильный ужас нагнал на него этот силуэт. Он спрятался за одно надгробие. Может, его не заметили. Сердце бешено колотилось в груди. Оно хотело выпрыгнуть и побежать. Вроде бы все тихо. Его нет. Кем бы ни был силуэт, он ушел. Парень улыбнулся. Но тут он почувствовал, как что-то мокрое упало ему на макушку. Он дотронулся рукой до головы. Что-то слизкое, похожее на слюни. Парень медленно поднял голову и вскрикнул. Послышался ответный рев кого-то другого. Последнее, что парень увидел – чьи-то когти направленные на него…

***

 Дэнни ходит по склепу. Мэри сидит вместе с Джейком у двери. Рядом с решетками она бы в жизни не села. Хоть Джейк и мечтал о шансе посидеть с ней, сейчас бы он вернул его. Кодди сидит с Эммой  у решеток. Оба считали, что пока крышки саркофагов не скинуты, у решеток безопасно.

Джейк.

– Сколько время?

Дэнни смотрит на свои часы.

Дэнни.

– Час с чем-то.

Эмма.

– А телефон есть у кого?

Кодди и Дэнни оживились. Как же они сразу до этого не додумались. Они достали свои мобильники, посмотрели на них и…  убрали.

Дэнни.

– Связи нет.

Джейк.

– Даже если б была, никто бы не поверил.

Кодди.

– Почему?

Мэри.

– Хэллоуин. Подумали бы, что это прикол.

Дэнни.

– А если полицию вызвать? Сказать, что здесь разграбили могилы.

Джейк.

– Нет связи. И, как только полиция вступит на территорию кладбища, она станет закуской.

Дэнни повернулся к решеткам.

Дэнни.

– Эта легенда об артефакте, значит, она правдивая.

Кодди.

– Да уж. Похоже, мы это на себе проверили.

Джейк.

– Мы должны выбираться отсюда. Нужно идти к выходу.

Эмма.

– А мертвые?

Кодди.

– Дальше кладбища не выйдут.

Дэнни.

– Но у нас нет оружия.

Джейк.

– Придется искать.

Дэнни.

– Никто не помнит, когда хоронили Монтэггю, их мечи хоронили с ними?

Кодди.

– По идее.

Джейк оживился, он понял, на что намекает Дэнни.

Джейк (Дэнни)

– Чтобы в этом удостовериться, нужно откинуть крышку.

Дэнни это не взял в расчет. Откидывать крышку саркофага, в котором мертвец яростно пытается сделать это за него, Дэнни не планировал.

Эмма.

– Но, если это сделать, мертвец будет гулять.

Кодди.

– Идея провальная. У нас нет ключа от решетки.

И вправду – ключа у них не было. Джейк подошел к решетке. На вид она прочная. Он стал бить ногой по ней.

Кодди (Джейку)

– Ты что творишь?

Но тут вместе с Джейком по решетке стал бить Дэнни. Через какое-то время решетка поддалась. И тут же послышался звук упавшего на землю камня. Мертвец поднялся из своего саркофага. Его вид говорил о том, что перед ребятами предстал сэр Монтэггю, на нем были доспехи, в ножнах меч. Ребята отпрянули назад. Кожа уже давно слезла с него, обнажив череп с черными глазницами, устремленными на компанию.

Джейк.

– Мы влипли!

Сэр Монтеггю кинулся на Дэнни, повалив его. Он явно хотел утолить им голод. Дэнни отчаянно сопротивлялся. Кодди хотел помочь другу, но не вышло. Монтеггю прижал к себе голову Дэнни, он собирался впиться своими прогнившими зубами (которых у него раз-два и обчелся) в голову Дэнни. Но тут его череп упал на Дэнни. Хоть голова и отделена от тела, она все равно пыталась укусить Дэнни, пока тот ее не отбросил. Кодди помог спихнуть Дэнни с себя тело Монтеггю и подняться. Дэнни увидел, что это Джейк спас ему жизнь, ударив по шее мечом. Кодди взял голову сэра Монтеггю за глазницы и кинул ее в саркофаг. Голова пыталась укусить его. Джейк уронил меч. Он тяжелый. Дэнни ударил тело Монтеггю. То ответило. Оно поднялось. Безголовый Монтеггю накинулся на Дэнни. Тот увернулся, подбежал к мечу и поднял его. «Тяжелый» – подумал он. Тело Монтеггю набросилось на Дэнни и прошло сквозь меч. Дэнни повернулся в сторону, вместе с ним повернулось тело Монтеггю. Он побежал в сторону саркофага и, вытащив из Монтеггю меч, ударил его так, что тот упал в саркофаг. Дэнни уронил меч. Вместе с Кодди, пока тело Монтеггю не попыталось выбраться, он закрыл саркофаг крышкой.

Дэнни (Кодди)

– Пора выбираться отсюда.

Эмма.

– Но на улице их сотни!

Мэри.

– Надо пройти через них.

Джейк.

– Это будет трудно. Нужно идти через чащу. Так мы сможем выйти к дороге слева от входа.

Дэнни.

– Почему через чащу?

Джейк.

– Так мертвецы нас не увидят.

Кодди.

– Есть шанс.

Джейк.

– Но до чащи нужно дойти незамеченными.

Дэнни.

– Тогда будем идти на цыпочках.

Дэнни подошел к двери и снял с нее балку. В этом ему помог Кодди. Он тихонько приоткрыл дверь и увидел, что мертвецов поблизости нет. Чисто. Он дал знак остальным, и все они потихоньку выбрались из склепа. Если бы ребята немного помедлили с действием, они бы заметили странное зеленоватое свечение, исходящее из глубины склепа....

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения