Мэри, все это время не сводившая глаз с дороги, заметила приближающегося к ним мальчика в точности похожего на того, которого Дэнни ударил.
Мэри (Дэнни)
– Смотри, там тот парень.
Дэнни и остальные поворачиваются и видят Джейка, бегущего к ним по полянке.
Джейк (кричит)
– Бегите! Бегите в склеп!
Дэнни.
– Что он там говорит?
И вдруг чьи-то руки из могилы схватили Джейка. Тот упал на землю.
Кодди.
– Твою мать! На него напали!
Кодди побежал на помощь Джейку. Дэнни остался стоять.
Кодди добежал до Джейка и увидел то, что заставило его отойти. Джейка пытался затащить к себе в гроб мертвец! Что за хрень? Он прыгнул на спину мертвеца и услышал хруст сломавшегося позвоночника. Мертвец отпустил Джейка, Кодди помог ему подняться.
Кодди (указывая на мертвеца)
– Что это?
Джейк.
– Мертвец, как видишь.
Кодди.
– Но он живой!
Джейк.
– Их таких много.
И как бы в подтверждение слов Джейка, из могил стали подниматься мертвецы.
Джейк и Кодди побежали к остальным. Пробегая мимо Дэнни, Джейк увидел страх на его лице. Джейк остановился возле Мэри.
Кодди.
– Дэнни, надо сваливать.
Дэнни.
– Куда?
Джейк.
– В склеп!
Дэнни (Джейку)
– Почему ты командуешь тут?!
Джейк.
– Потому что один раз я от них сбежал.
Мертвецы приближались к ребятам. Они шли медленно, вытягивая руки вперед. Их было около 20.
Эмма.
– Бежим в склеп!
Ребята побежали в сторону склепа. Как выяснилось, эти мертвецы не отличаются навыками бегуна, но Джейк слышал, как где-то в чаще раздается хруст, значит, кто-то может бегать. Было чувство, будто кто-то, скорей что-то пасет их.
***
Показался склеп. Ребята ускорились – из ближайших могил показывались руки мертвецов. Они забежали в склеп, когда мертвецы уже поднялись. Джейк был уверен: пара мертвецов их заметила. Когда Дэнни закрыл дверь в склеп, Джейк на мгновение ощутил себя в безопасности. Но после того, как ветер послужил проводником звериного воя, чувство безопасности исчезло. Он знал: они в ловушке.
Тем временем Дэнни и Кодди забаррикадировали дверь в склеп. На всякий случай на ручки двери положили небольшую балку, лежавшую у стены. Дэнни чувствовал себя в безопасности и теперь хотел разобраться с Джейком. Он схватил его за грудки.
Дэнни.
– Что ты за хрень устроил?
Джейк попытался высвободиться, но тщетно.
Джейк.
– Я ничего не делал.
Кодди (Дэнни)
– Отпусти его! Он ни в чем не виноват!
Но на Дэнни эти слова не подействовали. Он продолжал держать Джейка, Кодди попытался помочь Джейку. И у него получилось. Дэнни понял – он в меньшинстве. Он отпустил Джейка. К нему подошла Мэри, но он отстранил ее от себя.
Кодди (Джейку)
– Как ты?
Джейк.
– Нормально!
Джейк подходит к двери. Ему хочется уйти. Он не заслужил такого обращения. Но кроме обычных мертвецов там есть еще кто-то.
Дэнни (Кодди)
– Давно ты на его стороне?
Кодди.
– Я видел их. И ты тоже. Он пришел предупредить нас. Он встречался с ними.
Дэнни подходит к Кодди.
Дэнни.
– А если он один из них?
Джейк заметил, что после слов Дэнни Эмма стала его рассматривать.
Джейк.
– Если бы я был одним из них, вы были бы трупами. Они не превращают людей в зомби! Они их съедают!
Мэри.
– Съедают?
Дэнни.
– Что ты несешь?
Джейк.
– Они напали на Стэнли, убили одного из парней, и, скорей всего, разобрались с остальными двумя.
Кодди.
– Что нам делать?
Джейк.
– Ждать.
Эмми оглядывается и замирает от страха.
Эмми (всем)
– Ребят! (ждет, пока к ней повернутся. Указывает на углубления в стене) Гробы поднимаются.
Все устремили взор на саркофаги. Они и вправду поднимались. Точнее что-то изнутри поднимало каменные крышки....
Глава 6
Они в ловушке. Мертвецы на улице и здесь, в склепе. Ребята смотрят, как покойники пытаются открыть крышки саркофагов. Эмма прижалась к Кодди, она очень напугана. Напуган и сам Кодди. Дэнни спокойно, как ему кажется, смотрит на саркофаги. Даже если они выберутся из них, решетки их задержат. Но долго ли они протянут под натиском мертвецов? Джейк сидит у двери, поджав ноги под себя. Он думает о том, как бы выбраться. Нужно дойти до ворот. Но сколько мертвецов у них встанет на пути? Оружия нет. Нет ничего.
Дэнни (Кодди)
– Мы здесь в безопасности?
Кодди.
– Наверное.
Джейк.
– В относительной безопасности.
Мэри (Джейку)
– В относительной?
Джейк.
– Пока мы здесь, а те трупы не поднялись из гробов, мы в безопасности. Когда они поднимутся, придется уходить.
Эмма.
– Но их ограждает решетка.
Джейк.
– Даже если так, сколько ты сама тут протянешь, зная, что эти покойники хотят тебя сожрать?
Эмма отвела глаза. Она знала ответ: считанные минуты, а дальше истерика.
Дэнни (Джейку)
– Почему же нам сейчас не убраться отсюда?
Джейк.
– Потому что станешь едой. Не только мертвяков. Здесь есть что-то еще.
Кодди.
– Что?
Джейк.
– Не знаю. Но оно быстрое.
***
Парень выбежал на открытую полянку, на которой Джейк встретился с ребятами. Он сделал длинный круг. Огляделся. Увидел вскрытые могилы и сел на траву. Мертвецов здесь нет. Ему ничего не угрожает. Но хруст веток из чащи опроверг его домыслы. Парень встал.
Парень.
– Эй? Кто там? Ребята?