Читаем Ночь в награду полностью

Бабкин. Почти что.

Режиссер(хлопает в ладоши). Стоп, стоп, стоп! Все на местах! Снимаем сцену «Неожиданная новость!». Мирная атмосфера профессорского дома. Профессор кончает свой очередной эпохальный труд. Его бабуся только что узнала радостную весть. Где бабуся?

Мать поворачивается, чтобы уйти, агент Бабкин обгоняет ее и протягивает ей двумя пальцами пилюлю.

Бабкин. Глотайте, это от нервов.

Мать. Мне нечем запить.

Бабкин. Неважно. Не надо запивать. Сама проскочит.

Режиссер(смотрит на Бабкина). Конечно, вы из безопасности!

Бабкин. Откуда Мария Жановна у нас входит?

Мать. Я скорее умру, чем буду участвовать!

Режиссер. Вам не надо участвовать. Только войдите и скажите: «Милый мой, у нас в доме нечаянная радость!»

Мать. Убью!

Бабкин. Она не будет.

Отец. Не надо, оставьте ее в покое.

Режиссер. Хорошо, хорошо! Садитесь, мадам, возьмите книжку. А дети… дети будут играть в шахматы. У вас есть шахматы?

Бабкин. У них нет шахмат.

Режиссер. Вы принесли шахматы?

Дама. Шахматы взяла группа Винникова. Они поехали в дом для престарелых.

Режиссер. Черт возьми! Что делать Борьке Винникову в доме для престарелых?

Дама. Там произошло зверское убийство на почве ревности.

Режиссер. На почве маразма!.. Полная тишина! Дети тоже читают книжки. Вся семья читает книжки. Типичная интеллигентная семейка. Где текст для профессора? В текст не глядеть!

Режиссер садится по другую сторону стола, напротив профессора.

Камера, мотор! Поехали!

Дама выбегает вперед с хлопушкой, сует ее между режиссером и профессором.

Дама. В гостях у лауреата. Дубль первый!

Режиссер. Добрый вечер, дорогие зрители! Сегодня судьба забросила нас в скромный небогатый дом известного ученого, заведующего кафедрой гуманитарных дисциплин нашего университета, почетного члена-корреспондента Литовской, Мордовской и Чилийской Академий наук, профессора Жука. Здравствуйте, Егор Адамович.

Отец. Здравствуйте.

Режиссер. Простите, что пришлось оторвать вас от работы. Над чем вы трудились?

Отец. Я сейчас занят… (Он пытается отыскать смысл в книгах и бумагах, что свалены перед ним.) Я пытался обобщить… знаете, я только что пришел из университета… Маша, где мои очки, я ни черта не вижу!

Режиссер. Стоп, стоп, стоп! Никакой отсебятины! Что еще за Маша? Какие очки? Вы — образец вирулентности, мужской мощи, вы самец, в конце концов!

Отец. Что вы сказали?

Мать. Он тебя оскорбляет.

Руслан. Самец — это я.

Режиссер. Полная тишина в павильоне!

Дама с хлопушкой втискивается между ними.

Дама. В гостях у лауреата. Дубль два!

Режиссер(с широкой улыбкой). Я пришел сообщить вам, что решением Президентского совета вы объявлены лауреатом июльской премии «Мужчина номер один!».

Отец(ведет пальцем по тексту). Я удивлен и растроган.

Режиссер. Вместе со всей нашей страной мы разделяем, профессор, вашу радость и ваше волнение. Мы гордимся тем, что лауреатом стали именно вы — профессор. Педагог, учитель, который внес такой большой вклад в дело морального воспитания наших детей.

Отец. Нет, нет, не надо так выпячивать мою роль.

Режиссер. Какие чувства обуревают вас, профессор, в этот знаменательный день?

Он показывает профессору на текст, который лежит перед ним на столе. Профессор читает.

Отец. В этот знаменательный день моя душа преисполнена гордостью за нашу родную науку, которая в моем лице высоко оценена правительством и Верховным Советом.

Режиссер. Стоп, стоп, стоп! Так не пойдет. Где естественность, я спрашиваю? Да бросьте вы бумажку!

Отец. Вы сами мне ее подсунули!

Бабкин. Сценарий утвержден в инстанциях.

Режиссер. Без вас знаю. Сам утверждал… мне нужна картинка! Продолжаем. Читайте, мы потом подложим крупный план радостной бабуси.

Мать. Хам!

Лидия. Мамочка, потерпи еще немножко.

Режиссер. Ваша очередь сейчас подойдет, Мария Жановна.

Бабкин. Многие через это проходили. И ничего, живут.

Отец(снова глядит в текст). Я искренне хотел бы разделить эту награду с моими коллегами, ибо без их помощи я никогда бы не смог… я не то говорю?

Режиссер. Про помощь коллег мы снимем, это лишнее. Сегодня ночью, надеюсь, их помощь вам не понадобится.

Руслан смеется, мать прикладывает платок к глазам.

Руслан. Простите, я не подумал. В самом деле получается бессмыслица.

Дама с хлопушкой лезет к ним. Режиссер отмахивается от нее.

Режиссер. Кончайте, профессор, и постарайтесь не отступать от утвержденного текста.

Отец(скучным голосом). Награда пришла ко мне неожиданно, как песня… простите, как весна в горах.

Режиссер. Еще раз и веселее!

Перейти на страницу:

Все книги серии Булычев, Кир. Пьесы

Именины госпожи Ворчалкиной
Именины госпожи Ворчалкиной

Где-то в российской глубинке живет помещица Ворчалкина с двумя дочерьми на выданье, коих она хочет выгодно пристроить. Там же оказывается императрица (инкогнито), которая по-своему решает судьбу двух сестер.Пьеса — римейк комедии, написанной в 1771 году рукой самой государыни Екатерины II. Римейк довольно смелый: Булычев не только поменял фамилии иных персонажей, но и заставил Екатерину озаботиться браком простого солдата Гаврилы Державина, а также устроить судьбу неисправимого бунтовщика Саши Радищева. Пьеса — римейк комедии, написанной в 1771 году рукой самой государыни Екатерины II. Римейк довольно смелый: Булычев не только поменял фамилии иных персонажей, но и заставил Екатерину озаботиться браком простого солдата Гаврилы Державина, а также устроить судьбу неисправимого бунтовщика Саши Радищева.

Кир Булычев

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги