Читаем Ночь в награду полностью

Звонок в дверь.

Руслан(обращаясь к агенту и признавая этим его главенство). Открыть?

Бабкин. Я сам.(Оборачивается к профессору.) Одну рюмку, не больше. Вы же сегодня ничего не ели. И в вашем возрасте…

Отец. Конечно, конечно, только одну.

Бабкин уходит открыть дверь. Лидия подходит к столу, наливает. Подходит и Руслан. Момент единения семьи.

За здоровье мамы!

Они выпивают. За дверью из прихожей слышны крики, голоса, какая-то возня.

Руслан. Я посмотрю…

Отец. Не надо. Бабкин работает.

Крики боли. Хлопает дверь. Входит Бабкин, потирает ушибленные костяшки пальцев.

Бабкин. Депутация от союза матерей-одиночек. Откуда они таких набирают?

Отец. И что?

Бабкин. С вашего разрешения, я их петицию выкинул в мусорную корзину, а их самих спустил с лестницы.

Лидия бежит к окну.

Лидия. Папа. Папа, смотри! Некоторые даже с детскими колясками.

Отец. Я тут ни при чем.

Бабкин. Отлично. Сохраняйте чувство юмора. Оно вам пригодится.

Отец. Лида, отойди от окна. Не старайся быть циничнее, чем ты есть на самом деле.

Бабкин. Это еще цветочки.

Отец. А вам уже приходилось охранять награжденных?

Бабкин. Я в этом специализируюсь. Человек восемь через мои руки прошло. Все остались довольны.

Слышно, как тормозит машина. Лидия видит ее.

Лидия. Телевидение приехало! А я в ужасном виде! (Бежит к спальне. От дверей оглядывается.) В колледже все лопнут от зависти. Можно я шорты надену?

Бабкин. Лучше пойдут брюки.

Лидия. Вам не нравятся мои ноги?

Бабкин. Хорошие ноги. Только толстоваты.

Лидия. Хам!

В дверь въезжает телевизионная камера. За оператором идут толстый неопрятный человек в свитере — режиссер и дама с чемоданчиком — гримерша и ассистентка. Режиссер оглядывает комнату, включает верхний свет. Обращается к даме.

Режиссер. Займись клиентами.

Дама раскрывает на столе чемоданчик с гримом. Подзывает профессора, пододвигает стул — жестом велит профессору садиться. Начинает быстро работать.

Дама. Мы вам мешки под глазами уберем. Лет двадцать скинем, идет?

Отец. Мне бы не хотелось. Я никогда в жизни не пользовался косметикой.

Руслан. Возьмите меня. Я не уроню честь университета.

Отец. Руслан, не паясничай!

Руслан. Хватит меня учить! Беда с вами. Интеллигентами. Вам обязательно надо продаваться так, чтобы все считали вас неподкупными. Ладошку за спину и мзду в задний карман! А на лице верность высоким идеалам и оскорбленная невинность.

Режиссер хлопает в ладоши. Он уже расставил свою команду по местам и останавливает отца, который пытался кинуться на Руслана.

Режиссер. Браво, браво, я вас, молодой человек, использую в передаче «Внутренний голос». А вы, профессор, не суетитесь, грим нарушите. Все готовы?

Дама откладывает чемоданчик, берет хлопушку.

Садитесь за рабочий стол, профессор. Мы вас случайно застали за работой. Прибавьте книжек на столе!

Руслан спешит помочь.

Так, лучше, а то не профессор, а депутат Верховного Совета. Кто поставил сюда этот веник? Убрать его!

Руслан убирает корзину с цветами.

Отец. Подумать только — цветы несут в себе смерть!

Бабкин. Не бойтесь, второй раз не взорвется.

Режиссер. Профессор, сколько раз вас просить?

Отец. Но я не работаю за этим столом. Это обеденный стол. Я работаю в моей комнате.

Режиссер. Исключено — там мы не поместимся.

Режиссер и оператор передвигают по комнате вещи. Дама пуховкой припудривает профессора.

Дама. Не беспокойтесь. Передача в эфир не пойдет. Ее еще повезут в цензуру. Если что не так скажете, не переживайте, вырежут.

Режиссер. Где семья? Жена! Не вижу жены!

Отец. Мари! Машенька! Ты нам нужна.

Из комнаты выплывает жена профессора в вечернем платье, вся в блестках, с обнаженными плечами.

Режиссер. Это еще что за пугало?

Жена. Что вы сказали?

Режиссер. Я хотел сказать, что естественнее было бы увидеть вас, мадам, в вашем обычном платье. Ведь вы еще ничего не знаете. Для вас все случившееся — нежданная радость!

Мать. Я всегда от него ждала какой-нибудь гадости!

Режиссер. Может, переоденетесь?

Мать. И не подумаю! Пускай все видят! Это мой протест!

Режиссер. Черт с ней… Дети! Где детишки? Вы детишки?

Входит Лидия в брюках. Идет к режиссеру соблазняющей походкой.

Без этого, мисс, со мной такие штучки не проходят.

Лидия. Почему?

Режиссер. Потому что я люблю негритянок.

Дама(Руслану). А вам пошла бы гусарская форма.

Руслан. Мне уже говорили.

Режиссер(смотрит на ноги Лидии). Может, откроем ей задние лапки?

Лидия(агенту). Я же говорила!

Агент. Не стоит. У нее ляжки толстые.

Режиссер(Бабкину). Вы член семьи или жених-ревнивец?

Бабкин. Почти.

Режиссер. Что-то мне ваше лицо знакомо.

Бабкин. Еще бы! Мы с вами шестое мероприятие вместе проводим.

Режиссер. А, вспомнил! Вы же из Комгосбеза!

Перейти на страницу:

Все книги серии Булычев, Кир. Пьесы

Именины госпожи Ворчалкиной
Именины госпожи Ворчалкиной

Где-то в российской глубинке живет помещица Ворчалкина с двумя дочерьми на выданье, коих она хочет выгодно пристроить. Там же оказывается императрица (инкогнито), которая по-своему решает судьбу двух сестер.Пьеса — римейк комедии, написанной в 1771 году рукой самой государыни Екатерины II. Римейк довольно смелый: Булычев не только поменял фамилии иных персонажей, но и заставил Екатерину озаботиться браком простого солдата Гаврилы Державина, а также устроить судьбу неисправимого бунтовщика Саши Радищева. Пьеса — римейк комедии, написанной в 1771 году рукой самой государыни Екатерины II. Римейк довольно смелый: Булычев не только поменял фамилии иных персонажей, но и заставил Екатерину озаботиться браком простого солдата Гаврилы Державина, а также устроить судьбу неисправимого бунтовщика Саши Радищева.

Кир Булычев

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги