Читаем Ночь соблазна полностью

– Держу пари, ты возьмешь свои слова обратно, как только герцогиня родит тебе девочку.

Солити протянул Эвероду свой бокал бренди и посмотрел другу прямо в глаза.

– Если я увижу – еще раз – свое имя в клубной книге пари, друг мой, считай, что ты получил от меня формальный вызов!

Эверод отхлебнул бренди. Ему хватило ума воздержаться от ответа.

<p>Глава 5</p>

– Милорд, доставили посылку для мисс Кигли, – доложил дворецкий Уоррингтонов вскоре после того, как Маура закончила завтракать вместе со своими тетей и дядей.

Никого это сообщение не удивило больше, чем саму Мауру. Она ведь недавно прибыла в город. Возобновить былые знакомства она еще не успела, а ее родители, люди щедрые, не имели, однако, привычки посылать ей подарки из своих путешествий.

– Тетушка Жоржетта, это ты устроила? – спросила Маура, вставая и подходя к дальнему концу стола, куда Эббот положил завернутый в материю подарок.

Тетя, удивленная не меньше Мауры, покачала головой.

– Нет-нет, милочка. У меня натура пылкая, я не умею готовить подарки заблаговременно.

Граф с довольной улыбкой взял графиню за руку.

– Совершенно справедливо, любовь моя. За эту пылкость я тебя и обожаю.

Все трое молча наблюдали за тем, как дворецкий умело разрезает шпагат и разворачивает навощенную ткань, скрывавшую подарок.

– Это вы, дядюшка? – перевела Маура взгляд на графа.

Лорд Уоррингтон лукаво подмигнул ей.

– Нет, малышка, я тоже здесь ни при чем. Похоже, у нашей Мауры появился воздыхатель.

Роуэн!

Вполне возможно. Жоржетта ведь знала, что Маура не стремится к помолвке с человеком, в котором много лет видела только брата. Граф и графиня могли распорядиться, чтобы он поухаживал за ней. Сама мысль об этом была унизительна.

Хуже этого могло быть только одно: если ее загадочный поклонник не кто иной, как…

– Книги. Как это мило! – воскликнула Жоржетта без особого восторга. Она откинулась на стуле и знаком велела лакею налить ей чаю.

Эверод!

Мауре не было нужды внимательно вглядываться в эти два томика. Она сразу узнала роман, который привлек ее внимание в книжной лавке. Самоуверенность безумца! К чему эта выходка? Виконт ведь не мог не понимать, что его посылка доставит огорчение всему семейству.

– А визитная карточка? – из вежливости спросил граф. К счастью, ему интереснее было покрывать легкими поцелуями пальчики супруги, нежели выяснять личность отправителя посылки.

Маура поспешно выхватила книги из рук Эббота, прежде чем он успел отыскать визитную карточку.

– Никакой карточки нет, дядя, совсем ничего! – Она открыла первый том и тут же его захлопнула. – Похоже, мой воздыхатель предпочитает сохранять инкогнито.

– Тайный обожатель! – многозначительно проговорил лорд Уоррингтон. – А как думаешь ты, моя повелительница: не Роуэн ли это заигрывает с нашей очаровательной племянницей?

«Нет, другой сын», – с горечью подумала Маура.

Жоржетта широко улыбнулась, и в ее прекрасных глазах засветилась неподдельная радость. Тетушка намеревалась соединить молодых людей узами брака, и, коль уж Роуэн самостоятельно решил взяться за дело, ей это было по душе.

– Я уже несколько месяцев замечаю, что Роуэн, похоже, всерьез влюбился в Мауру. Я бы, конечно, порекомендовала более романтичный залог любви, но таинственный поклонник Мауры выбрал такой подарок, который понравится нашей девочке.

Мауре, которая ясно понимала, что на самом деле подарок прислал Эверод, было необходимо уединиться и осмыслить поступок виконта. Была ли это насмешка? Быть может, он хотел напомнить, что не по своей воле оторван от семейства, и эти книги – предупреждение о том, что он еще сведет счеты с родственниками, которые предали его и отвергли?

Маура взглянула на тетю с дядей, и на губах ее появилась слабая улыбка: не приходилось сомневаться в том, что граф горячо любит Жоржетту. Для своей графинюшки он готов на все.

Даже убить собственного наследника, если потребуется?

– Мне надо удалиться, – выпалила Маура, привлекая внимание влюбленных голубков. – Дело в том, что это… великолепный подарок! – Она попятилась к двери, прижимая книги к груди. – Я хочу посидеть в тишине и почитать.

Она стремительно развернулась и выскочила в дверь, которую услужливо придерживал для нее Эббот. Уже в коридоре девушка расслышала, как тетя с дядей добродушно посмеиваются над ее неуклюжим бегством. И только оказавшись вдали от столовой, вдали от любопытных взглядов родных и прислуги, Маура раскрыла первый том «Сицилийского романа», написанного автором романа «Замки Атлин и Данбэйн»[6].

Лорд Эверод проявил осторожность и не написал ничего на первых страницах книги. Мало ли кто откроет посылку? А Маура была уверена, что записка виконта предназначена только для ее глаз. Когда девушка перелистывала страницы одну за другой, тонкий листок бумаги выпорхнул из книги и опустился на мраморный пол. Маура наклонилась, подняла его и прочитала три слова, написанные ровным изящным почерком:

«Думайте обо мне».

Вот как! Негодяй ведь понимал, что Маура ничего другого и не сможет делать, пока они не увидятся вновь.

Перейти на страницу:

Похожие книги