Читаем Ночь смерти полностью

Отдаться во власть желания, во власть Рорка — это так же естественно, как дышать.

— Рорк, ты помнишь рождественский сочельник, когда мы были голые и сумасшедшие?

— М-м… — Он скользнул губами к уху Евы и почувствовал, как по ее телу пробежала дрожь. — Кажется, припоминаю.

— Тогда приготовься к повтору в новогодний вечер. — Она обхватила лицо Рорка ладонями и, улыбаясь, слегка отклонила его голову назад. — Я решила, что это будет одной из наших праздничных традиций.

— Люблю традиции. Особенно такие.

— Я тоже. Но теперь мне нужно закончить работу, и поэтому…

Услышав писк вызова, Ева оттолкнула Рорка и одним прыжком оказалась у рации.

— Даллас.

— Лейтенант. — Лицо Пибоди появилось на экране, пропало, затем снова появилось, но размытое и дрожащее.

— Пибоди, у тебя либо связь не в порядке, либо вырос второй нос.

— Оборудование здесь хуже, чем у нас в Центральном. — Звук голоса заглушало змеиное шипение статических помех. — А про еду и говорить нечего. Когда будете планировать следующий отпуск, исключите это место из списка.

— Жаль — оно было в первой строке. Нашли что-нибудь?

— Похоже, обнаружили слабое звено. Мы выявили, по крайней мере, один компьютер, к которому имел доступ Палмер. В часовне. Палмер убедил священника, что обрел веру в Бога, хочет изучать Библию и написать поучительную книгу о спасении души.

— Аллилуйя! Макнаб может получить доступ к файлам Палмера?

— Говорит, что может. Заткнись, Макнаб. — Пибоди повернула голову. Лицо ее стало пунцовым — возможно, вследствие помех. — Это мой доклад. И я вам докладываю, шеф, что детектив Макнаб — все такая же заноза в заднице.

— Принято. Что у него есть на данный момент?

— Макнаб нашел файлы книги, при помощи которой Палмер морочил голову священнику. А еще он утверждает, что начал копать вглубь. Эй!

На экране появилось веселое симпатичное лицо Макнаба. Ева отметила, что в одном ухе у него по-прежнему шесть серебряных колечек. Значит, он не потрудился принять более приличный вид даже перед посещением тюремного реабилитационного центра.

— Даллас, этот парень разбирается в компьютерах. Принял меры предосторожности, пытаясь защитить личную информацию, но… Отвали, Пибоди, это в моей компетенции. В любом случае, лейтенант, я потихоньку соскребаю все лишнее. Он спрятал информацию за всякой религиозной белибердой. Для ее извлечения много времени не потребуется. Основная проблема — если не считать постоянных наскоков вашей помощницы — связь с вами. Тут не оборудование, а хлам.

— Вы можете работать с компьютером во время полета обратно в Нью-Йорк?

— А… конечно. Почему бы и нет.

— Конфискуйте компьютер и первым же рейсом возвращайтесь сюда. Будете докладывать по пути.

— Ух ты. Круто. Конфисковать. Слышала, Пибоди? Мы конфискуем этого маленького ублюдка.

— Поторопитесь, — приказала Ева. — Если вам станут чинить препятствия, пусть начальник тюрьмы свяжется со мной. Конец связи.

Ева поехала в Центральное управление полиции, сделав по дороге три ненужных остановки. Если Палмер собирается напасть на нее, он сделает это на улице. Он прекрасно понимает, что ему не удастся преодолеть защиту в крепости Рорка. Но Ева не обнаружила за собой «хвост». Более того, она не чувствовала слежки. «Или Палмер решил напасть прямо в управлении, — размышляла Ева, направляясь в отдел электронного сыска, чтобы проконсультироваться с Фини. — Палмер переоделся полицейским, чтобы добраться до Карла. Этот трюк можно использовать еще раз — проскользнуть в кишащее как муравейник здание, смешаться с толпой полицейских в форме».

Конечно, это риск, но риск возбуждает и усиливает удовольствие.

По дороге она всматривалась в лица встречных. Вверх по эскалатору, затем через крытый переход между зданиями и дальше по коридору, мимо многочисленных комнат и кабинетов.

Сообщив Фини последнюю информацию и приказав связаться с Макнабом по поводу компьютера, который тот вез, Ева втиснулась в переполненный лифт и поднялась в кабинет майора Уитни.

Все утро она перемещалась по зданию управления, провоцируя Палмера, а после обеда отправилась в город.

Ева обошла все частные дома, которые они с Пибоди уже проверяли, подставляя себя. Купила дрянной кофе в уличном кафе и сидела на холоде, вдыхая запах соевых хот-догов, жарившихся на открытом огне.

«Чего он ждет?» — спрашивала себя Ева, бросая стаканчик из-под кофе в мусорный бак. Звук газующего двигателя заставил ее обернуться. На нее в упор смотрели глаза Палмера.

Он сидел в машине, ухмыляясь, и демонстративно посылал ей воздушный поцелуй. Ева рванулась вперед, и в это мгновение машина Палмера взмыла вертикально вверх, набрала скорость и помчалась на юг.

Ева прыгнула в свою машину и, с визгом отъехав от тротуара, последовала за Палмером.

— Диспетчерская, говорит лейтенант Ева Даллас. Всем патрульным машинам. Всем патрульным машинам в районе Парка и 80-й улицы. Преследование — на земле и в воздухе — подозреваемого в убийстве. Машина «Бустер-6Z» новейшей модели, временные нью-йоркские номера DAZ-4821. Направляется на юг от Парка.

Перейти на страницу:

Похожие книги