Читаем Ночь Большой луны полностью

— Восстановим твою самооценку позже, — Марко, который, идя рядом со своим названным отцом и создателем ощущал себя намного более смелым, легко усмехнулся, — Реку впереди я и в самом деле вижу, вон за теми деревьями… — он вытянул руку вперед, указывая направление, — Надеюсь, объединенной силы магов хватит для того, чтобы перекинуть через реку хотя бы одно бревно?

— Будешь смеяться — заставлю перекидывать вручную, — Паоло быстро улыбнулся и слегка потрепал сына по плечу, — Боюсь, после этого тебе сразу станет не до шуток.

Хранитель памяти поморщился и почел за лучшее промолчать — надрываться в одиночку ему не хотелось, а мага своего он знал: Паоло вполне был способен заставить его делать это. С момента создания этого юноши, с того мига и часа, когда он, силою мага, стал хранителем памяти, этот самый маг добровольно взял на себя обязанность заботиться и воспитывать его, принял его, как родного сына и теперь тоже не желал изменять своим принципам.

— О, а я думал, это нас сурово воспитывают, — Людовик, слегка пихнув виконта в бок, красноречиво кивнул на Марко и Паоло, — Ты смотри, оказывается, все бывает гораздо хуже, оказывается, дядя Ричард нас сильно балует!.. Может, мне все-таки удастся выпросить у него мотоцикл? — наткнувшись на весьма красноречивый взгляд дяди Ричарда, молодой маг поспешил сменить тему, — Смотри-ка — и вправду река, даже с поваленными сосенками вокруг. А я уж думал, мы все-таки заблудились, даже порадоваться хотел!

— Скоро ночь… — Альберт поднял лицо к небу, созерцая постепенно меркнущую синеву, — Мы еще не перебрались через реку, и не знаем пути за ней. Вскоре ты порадуешься, Людовик, и порадуешься очень сильно… — он сжал губы и качнул головой, — Придется идти наобум. К сожалению, гидов у нас больше не осталось…

— Я всегда говорил, что Виктора де Нормонда надо использовать по прямому назначению! — Роман всплеснул руками и горько вздохнул, — Вот никогда вы меня не слушаете! А то ведь было бы так элегантно — паук на поводке, указывающий путь…

— Позволю себе попросить, господин виконт, оставить ваши шутки до более подходящей поры, — Андре хмыкнул и, нагнав отца, остановился рядом с ним.

Впереди расстилалась спокойная гладь широкой реки, не слишком бурной, но быстротечной, неостановимой и неукротимой. На берегу, как раз вокруг того места, куда они вышли, валялись сломанные, выкорчеванные, выдранные из земли деревья — местность казалась пережившей жестокое сражение.

Впрочем, в каком-то смысле, так оно и было.

— Судя по всему, бой шел серьезный, — Татьяна поежилась, сильнее прижимаясь к мужу, — Хорошо еще, вас бревнами не придавило.

— Он не хотел вредить нам, только отвлекал, — Эрик негромко вздохнул, останавливаясь на берегу реки и, продолжая обнимать супругу, оглядел разбросанные вокруг деревья, — Каким же образом из этого соорудить переправу?

— Сделаем плотину и пройдем по сухому, пока она не сломается и не затопит нас, — живо предложил новатор Роман.

Предложение это, к искреннему изумлению виконта, принято почему-то не было.

— Просто перебросим пару бревен через реку, — Андре, как самый слабый среди людей, обладающих магическими способностями, невинно улыбнулся, легко пожимая плечами, — В смысле, вы перебросите. А мы потом постараемся пройти.

— Просто это не будет, — Альберт слегка вздохнул и, глянув на сына, на мгновение сжал губы, словно пытаясь дать понять отпрыску, что превращаться в Романа, тем более в такой ситуации, не следовало бы.

— Бревна тяжелые, и даже моя сила…

— Но вы не один, мастер, — Паоло решительно шагнул вперед, разминая руки, — Моя сила, быть может, не столь велика, как ваша, но, полагаю, и не слишком мала…

— К тому же, здесь есть я, — Луи, не желая оставаться в стороне, поторопился присоединиться к компании магов, — И я даже тоже имею силу и способен ею пользоваться! И бревна передвигать обучен.

— За что отдельное спасибо моему отцу, — не преминул вставить Андре и, скромно потупив глазки, отступил на несколько шагов, давая магам пространство для действий.

Людовик, гордо проигнорировав его высказывание, остановился между Альбертом и Паоло и, посмотрев сначала на одного, затем на другого, чуть склонил голову набок.

— Которое?

— Хотя бы вот это, — Паоло взглядом указал на высокую, толстую сосну, загубленную силой бешенства рыжего оборотня, — Подходящая переправа, как я полагаю. Начали.

Маги сосредоточенно замерли, медленно вытягивая руки ладонями вверх перед собой и не сводя взгляда с дерева. Несколько секунд, казалось, ничего не происходило, лишь лица их напрягались все сильнее и сильнее, но наконец Альберт скомандовал:

— Поднимаем.

Все трое медленно, с ощутимым усилием подняли руки чуть выше.

Послышался треск. Сосна, которая, упав, запуталась своими ветвями в ветках других деревьев, теперь приподнималась, медленно высвобождаясь из них, ломая их, не в силах противиться великой силе трех магов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый граф

Похожие книги