Я помедлил ровно настолько, чтобы успеть мысленно оценить свои шансы в случае, если побегу в сторону шоссе и окажусь на открытом месте, и потом рванул вслед за ним. Спотыкаясь, тот пересёк поле, изрытое воронками от ракет, добежал до трапа и быстро взобрался по нему. Рёв приближающихся бомбардировщиков нарастал. Он напоминал мне полное смертельной ненависти рычание. Я перемахнул через ещё дымящийся кусок камня, в два прыжка преодолел трап и нырнул в залитое жёлтым светом нутро корабля. Дверь за мной со звонким чмоканьем захлопнулась.
Я оказался в великолепно оборудованном круглом помещений. В центре его, на полу, находилось что-то наподобие пьедестала, из которого торчала полированная ручка. Рядом лежали человеческие кости. Пока я разглядывал все это, Фостер подскочил к пьедесталу, схватился за ручку и потянул её на себя. Она легко поддалась. Свет мигнул, и у меня на мгновение закружилась голова. Но больше ничего не произошло.
— Попробуйте в другую сторону, — крикнул я. — В любую секунду начнут падать бомбы…
Я двинулся к пьедесталу, вытянув вперёд руку, но Фостер преградил мне дорогу:
— Взгляните!
Я посмотрел туда, куда он показывал пальцем, и увидел светящийся пульт — точную копию пульта из подземного комплекса. На нем проецировалась изогнутая белая линия, заканчивающаяся на вершине красной точкой.
— Мы — вне опасности, — сообщил мне Фостер. — Нам удалось взлететь.
— Не похоже, чтобы мы двигались: не чувствуется ускорения. Здесь, наверное, звукоизоляция, поэтому мы не слышим бомбардировщиков…
— Никакая звукоизоляция не помогла бы, окажись мы в эпицентре, — ответил Фостер. — Этот корабль результат усилий передовой науки. Мы оставили бомбардировщики далеко позади.
— А куда мы летим? И кто управляет этой штукой?
— Насколько я понимаю, корабль управляется автоматически, — ответил Фостер. — Я не знаю, куда мы направляемся, но мы уже в пути.
Я изумлённо взглянул на него.
— Вам это нравится, Фостер, да? Похоже, это самый счастливый момент вашей жизни.
— Не буду отрицать, что я рад такому повороту событий, — сказал он. — Вы что, ке понимаете? Этот корабль представляет собой спасательный модуль с автоматическим управлением. Он доставит нас на корабль-базу.
— Ладно, Фостер, — произнёс я и посмотрел на скелет, лежащий за его спиной. — Но будем надеяться, что нам повезёт больше, чем последнему пассажиру этого корабля.
ГЛАВА VII
Прошло два часа. Мы с Фостером молча стояли перед десятифутовым экраном, который ожил от моего прикосновения к серебристой кнопке, расположенной рядом с ним. На нем отражалась необъятная чёрная пустота бесконечного пространства, густо усеянного переливающимися точками такой яркости, что на них было больно смотреть. И на этом фоне — превосходящий наше воображение корабль, который своим корпусом заслонял половину всей панорамы…
Корабль был мёртв.
Я чувствовал это даже на расстоянии многих миль. Похожий на огромную чёрную торпеду, он дрейфовал, тускло отражая лунный свет своим гладким бортом невероятной длины — покинутый всеми. Интересно, сколько веков он провёл здесь в ожидании? И кого?
— Я чувствую себя так, — сказал Фостер, — будто возвращаюсь домой.
Я хотел что-то сказать в ответ, но голос мой сорвадся. Откашлявшись, я брякнул:
— Если эта колымага ваша, то, будем надеяться, что счётчик на парковке не забыли выключить. Иначе мы разорены.
— Мы быстро приближаемся, — заметил Фостер. — Думаю, ещё десять минут и мы
— Как мы будем причаливать, бортом? Вам, случайно, не попадалась инструкция по эксплуатации?
— Я могу почти с полной уверенностью сказать, что сближение будет выполнено автоматически.
— Ваш звёздный час наступил, — произнёс я. — Должен признать, что благодаря своему мужеству вы одержали победу. Совсем как команда “Ровер Бойз”.
Корабль на наших глазах продолжал плавно приближаться, увеличиваясь в своих и без того гигантских размерах. Уже можно было разглядеть тонкие золотистые линии филигранной работы, украшавшие его чёрную поверхность. В борту появился крошечный квадратик бледного света, медленно вырос до огромного люка и поглотил нас.
Экран потух. Наш модуль слегка вздрогнул и застыл неподвижно. Дверь бесшумно открылась.
— Мы прибыли, — объявил Фостер. — Пойдём посмотрим?
— Я и не подумаю возвращаться без экскурсии, — сказал я,
Я вышел вслед за ним и замер с раскрытым ртом. Я ожидал увидеть пустой отсек, голые металлические стены, а очутился в куполообразной пещере, затенённой, таинственной, сверкающей тысячами красок. Воздух был наполнен странным, едва ощутимым ароматом. Откуда-то лилась тихая музыка, разбивающаяся о колонны в виде сталагмитов. Вокруг меня, на фоне уходившей вдаль панорамы, подёрнутой дымкой и освещённой косыми лучами мягкого солнечного света, были разбросаны бассейны, искрящиеся фонтаны, водопады.
— Где мы? — спросил я. — Это похоже на сказку или на сон.
— Декорации неземные, — заметил Фостер, — но я их нахожу на удивление приятными.
— Эй, посмотрите туда! — вдруг крикнул я, указывая пальцем. У затенённого основания одной из колонн лежал череп, таращивший на меня свои пустые глазницы.