— Как удачно совпало. У тебя сын, а у меня — дочь. Через несколько лет поженим их. Дочку замуж выдать — не пирог испечь, — смотря на капитана Бэринона, произнес усеянный шрамами Лодэс. — Она у меня красавица, вся в мать, — искренне добавил капитан, честно смотря в глаза Бэринона.
— Надеюсь, мозги у нее тоже мамины, — ответил Бэринон, на его губах играла слабая улыбка, от него исходил аромат ириса и фиалок.
— Не понял, — заметил Лодэс, сощурив брови и рассеянно проведя рукой по своей крепкой квадратной челюсти.
— Да так, не забивай себе голову пустяками, — нарочито спокойно ответил Бэ́ринон. — А теперь скажи мне, почему, по-твоему, генерал вызвал нас так срочно?
— Надеюсь не из-за какой-то ерунды, которую он мог отправить письмом. Я попросту потратил два месяца на дорогу, хотя мог дома попивать вино и есть пшеничные лепешки заедая мясом, — возмущенно поделился своими планами Лодэс.
— Тебе бы лишь набить свое брюхо и утрамбовать его вином, — с пренебрежением озвучил свои мысли светловолосый Бэринон.
— Ты что, забыл? Главное правило бойца авангарда: бабы, вина и стряпня — наши лучшие друзья, — хохоча проговорил мужчина крупных габаритов.
— О Боги, до чего же ты мерзкий. И посчастливилось мне служить вместе с тобой… — нехотя ответил Бэ́ринон.
— О, как это ужасно. Приношу свои глубочайшие извинения за отсутствие такта, ибо я посмел оскорбить капитана самого уважаемого войска нашего великого государства — кавалерии, — язвя и паясничая твердил зеленоглазый Ло́дэс. — И вообще, благородный муж вроде меня, может помечтать о домашнем ежевичном вине, особенно после того, как насквозь провонял кониной. Другое дело вы! Ваша задница натренирован в седле сидеть.
— Поразительно, зачем ослу на двух копытах потребовались услуги лошади? — иронично произнес капитан кавалерии.
— Не понял, — ответил Лодэс, почесывая свои всклокоченные каштановые волосы и в очередной раз задумчиво моргая глазами.
Дверь со скрипом отворилась, впуская генерала в круглый зал. Капитаны быстро прекратили свой разговор и, поприветствовав своего командира, отдали честь.
— Хватит досужих разговоров, мы не на пиру, — грубовато начал Флорас с порога. — Где Гэ́ререн?
— На кухне, — лаконично ответил Бэ́ринон.
— А Адайн? Разве он еще не прибыл? — быстро задал второй вопрос Флорас, не сводя взгляда с капитанов.
— Не могу сказать, мы не получали от него ни слова уже два года, — ответил Бэринон.
Флорас подошел к столу и положил на него записку, переданную от Адайна: — он находится вне долины, по важному поручению. Я отправил ему извещение о собрании и получил обратное сообщение, что его доставили и отдали прямо в руки Ада́йна.
Разговор генерала прервал щелчок двери, ведущей из офицерской кухни. В зал вошел Гэререн, самый молодой, мягкий и альтруистичный из капитанов, с фарфоровым чайником, позолоченной чашкой и множеством десертов. Подняв взгляд и встретившись глазами с глазами Флораса, капитан резко остановился, выпрямив осанку и подняв подбородок.
— Ой, генерал Флорас, я не…
— Расслабься. Рад видеть тебя, — сказал Флорас и уперся руками в стол. — Король доволен прошедшими учениями, но этого недостаточно. Гэререн, ты должен облегчить прием в армию. А если быть точнее, брать всех желающих.
— Всех? — с явным удивлением спросил капитан, ловко расставляя на столе чайные принадлежности. — Но, генерал… это практически невозможно. Поток претендентов, привлеченных военными льготами, хлынет в ряды. Столичные кузницы прогнутся под спросом. Придется привлекать оружейников, кольчужников и доспешных дел мастеров из дальних краев. Даже самые элементарная амуниция не будет стоить дешево. Кроме того, возрастет потребность в одежде и обуви, потребуются кожевники и портные. Не говоря уже о провизии…, — начал было капитан Гэ́ререн, перечисляя многочисленные трудности, связанные с содержанием усиленного боевого состава, но его тут же перебил Флорас.
— Хватит. Ваша озабоченность принята к сведению, но я прекрасно осведомлен об этих трудностях. Король Эдриар разъяснил мне этот вопрос достаточно четко — королевская казна возьмет на себя бремя этих расходов
Быстрым и напористым шагом Бэринон, капитан кавалерии, выступил вперед, его тон был решительным:
— Учения, укрепление рядов армии, развертывание нескольких тысяч войск в гарнизоны — все это носит признаки прелюдии перед войной. Генерал Флорас, очевидно, что вы ведете себя нехарактерно. Зачем вы собрали нас здесь?
В воздухе повисла обескураженная тишина. Флорасу предстояла нелегкая задача — сообщить мрачную весть о надвигающейся войне. Сочувствие к капитанам росло в нем вместе с горечью и неописуемой болью в сердце от осознания того, что он не в силах изменить курс короля и предотвратить надвигающуюся беду. Наконец, выйдя из эмоционального тупика, он заговорил приглушенным голосом:
— Перед началом собрания я находился в резиденции короля, и там же он вручил мне донесение, — начал Флорас, его тон был размеренным и взвешенным. — По пути сюда я внимательно ознакомился с его содержанием — посланием с подробным описанием предстоящей войны и ее стратегии.