Читаем Ньирбатор (СИ) полностью

— Давай же! — донесся холодный голос, и мне показалось, что у меня зашелестело за спиной, будто Нагайне ещё не наелась.

Руки дрожали и я не сразу попала в цель. Один из ударов попал прямо в зрачок Сола, и глаз скрылся в фонтане крови. Сол издал сдавленный, слабый стон. Кровь стала растекаться по деревянному полу, чёрному от помёта доксь. На мой тёмномагический шёпот ответил затухающий голос. Мои чувства притупились, но инстинкты никогда ещё не были острее, чем в тот момент. Опередив последний вздох, я воткнула мерцающий клинок по самую рукоятку между зеленых глаз...

Соскользнула с неподвижного тела и привалилась к стене, переводя дыхание.

Кинжал лежал на полу рядом с Солом, но я не могла заставить себя взять его в руки. Нагайна всё сделала за меня: она подцепила кинжал хвостом и спокойно подползла ко мне. Сунув его мне в руку, она скрутилась в узел рядом со мной. Это было лучшее, что она могла в тот миг для меня сделать. Я попробовала улыбнуться ей, но получилось так себе, поскольку я чувствовала чудовищную неловкость с будущим крестражем

Лорд глядел на нас, склонив голову набок и вертя в руках волшебную палочку.

— Милорд? — мой возглас был не больше, чем хрипение. Я чувствовала, что меня вот-вот вырвет.

Он отпустил меня, махнув бледной кистью.

В следующий миг я уже скорчилась под стенами трактира. Прижимаясь спиной к прохладному камню, я медленно соскользнула и зажмурила глаза, упершись кончиком кинжала в землю. Тошнота наконец прошла, но я чувствовала себя вымотанной, словно не спала целую неделю. Сквозь спутавшиеся волосы могла различить лишь свет луны на бархатно-чёрном небе.

Понедельник, 27 июня

Он опять заперся у себя с Нагайной, и я ничего не могу с этим поделать.

Берту я по возможности стараюсь избегать. Дурные предчувствия не отпускают меня, но и делиться ими мне не с кем. Лорд мне не друг, а повелитель; Берта не подруга, а пешка.

Вечером я пошла на всякие уловки и измышления, только бы поесть в одиночестве. Примостила тарелку у себя на коленях, а в руке у меня был скомканный лист (я не решилась развернуть его во время еды).

Я сохранила эскиз змееликого мужчины; спрятала в корсаж и забыла. А когда обнаружила, то не смогла выбросить. Вспоминая события последних дней, я поняла, что мне нужно почаще смотреть на то, к чему стремится Лорд. Нужно помнить, что я не зря пролила кровь своего отца.

В попытке хотя бы немного дистанцироваться от всей этой Албании, я вынула из сумки вчерашний выпуск «Ежедневного Пророка», который прихватила из трактира. Как горько я ошибалась, ожидая, что опять все софиты будут направлены на пресловутых Поттеров...

ПОПОЛНЕНИЕ В АЗКАБАНЬЕЙ СЕМЬЕ

«Сегодня в Мартоне, Венгрия, патрульным отрядом Ордена Феникса были схвачены два Пожирателя Смерти. По предварительным данным, преступники направлялись из Сабольч-Сатмар-Берега с намерением трансгрессировать в страну Х (тайна следствия). Стало известно, что пойманных преступников не будут содержать в камере предварительного заключения в Министерстве Магии, а доставят прямиком в Азкабан. Согласно сведениям, полученным из тайного источника, данные лица входят в круг приближённых к Тому-Кого-Нельзя-Называть. Альбус Дамблдор самолично огласил имена пойманных: Криспин Мальсибер и Орсон Эйвери. Обличение столь уважаемого и законопослушного волшебника, как Мальсибер, изрядно всколыхнуло магическое сообщество Британии. Напоминаем, Криспин Мальсибер сделал блестящую карьеру на посту Главы управления по связям с гоблинами, и многие сулили ему пост Министра магии.

«В пеструю толпу обитателей Азкабана затесались двое блестящих волшебников, которых я когда-то имел радость обучать трансфигурации, — говорит Дамблдор. — Со всем прискорбием я должен признать, что мы не знаем, что влекло их жить не так, как живут другие, порядочные и честные волшебники. Глава поверженного семейства Эйвери давно уже принял на свои плечи бремя сыновьего позора. Теперь мы столкнулись с обличением наследника всеми уважаемой семьи Мальсибер. Скольких ещё Пожирателей Смерти мы обнаружим среди своих друзей, близких и коллег?..»

Комментарий к Глава Шестая. Избиение Младенцев https://youtu.be/jWwf6SGIST4

====== Глава Седьмая. And She Cried Mercy ======

Четверг, 30 июня 1964 года

— Войди.

— Вы посылали за мной, милорд? — Я замешкалась в открытых дверях кабинета.

Лорд поднял глаза от гримуара и сердито взглянул на меня:

— Полчаса назад. Где ты была?

— Простите, милорд. Была у себя. Не слышала... — сказала я как могла непринуждённо.

— Погрузилась в свои глупые фантазии?

— У меня нет глупых фантазий.

— Не важно, — со вздохом сказал Лорд и откинулся на спинку кресла. — Сядь, Приска.

Я присела на указанный мне стул. Взгляд сразу зацепился за Нагайну. Кобра лежала на кровати, разложившись кольцом на бесчисленныx подушкаx и валикаx. Солнечный свет освещал чешуйки на её коже, уподобляя её драгоценной мозаике, а половина хвоста была укутана мягким красным пледом.

Я успела пристроить на место свою отвисшую челюсть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература