Телеведущий торжественно произнес:
— Сказано это было всего лишь за несколько дней до того, как раввин среди бела дня убил свою жену и детей.
— Вот это да, — сказал старший таможенник.
— Да уж, действительно, — ответил Бак, опасаясь, что голос выдаст его.
Таможенник за столом перекладывал бумаги Бака. Он взглянул за спину Баку и посмотрел на своего молодого коллегу:
— Все в порядке с машиной, Анис?
Мысли в голове Бака неслись вихрем. Что будет выглядеть более подозрительным? Не поворачиваться и не смотреть на молодого человека или, наоборот, повернуться и посмотреть? Бак не удержался и повернул голову. Не меняясь в лице, все так же стоя у закрытой двери с руками, скрещенными на груди, юноша кивнул:
— Все в порядке. Одеяла и горюче-смазочные материалы.
Бак не дышал. Человек за столом подвинул ему документы.
— Удачной поездки, — сказал он.
Когда Бак выдохнул, у него на глазах выступили слезы.
Он повернулся к двери, собираясь уже уходить, как услышал слова старшего таможенника, сказанные вслед:
— Спасибо вам за то, что посетили Израиль. Баку хотелось закричать. Он смог только обернуться и кивнуть.
— Э-э, да. Конечно.
Ему нужно было заставить себя идти. Анис не шелохнулся, когда Бак двинулся к двери. Он остановился прямо лицом к лицу с молодым человеком и почувствовал, что старший таможенник наблюдает за ними.
— Простите, — сказал Бак.
— Меня зовут Анис, — сказал таможенник.
— Да, Анис, спасибо. Простите меня, пожалуйста.
Наконец Анис отошел в сторону, и Бак на негнущихся ногах вышел из комнаты. Когда он сворачивал свои документы и засовывал их в карман, его руки дрожали. Он забрался в старый допотопный автобус и завел двигатель. Если Цион где-то нашел место, чтобы укрыться, то как Бак теперь обнаружит его? Исполнив короткую пляску сцепления и газа, развалюха сдвинулась с места. Наконец, набирая скорость, он включил третью передачу, и двигатель заработал несколько плавнее. Бак крикнул:
— Мой друг» если вы все еще здесь, там, где вы есть, и оставайтесь, пока не исчезнут из вида огни таможенной службы. Обо всем расскажете потом.
ГЛАВА 13
Рейфорд устал просыпаться от телефонных звонков. Однако в Новом Вавилоне звонков было мало, и обычно звонили люди, не имеющие отношения к Карпатиу и, Фортунато, у которых хватало такта не беспокоить его среди ночи. Поэтому, услышав очередной звонок, Рейфорд решил, что новости будут либо хорошие, либо плохие. Один шанс к двум, а учитывая день и век, эти новости не должны быть плохими. Рейфорд поднял трубку:
— Стил, — сказал он. Это была Аманда:
— О, Рейфорд, я знаю, что уже поздняя ночь, и извини, если разбудила тебя. У нас тут маленький переполох, и нам хотелось узнать, известно ли что-нибудь тебе.
— Что известно?
— Ну, мы с Хлоей только что пролистали распечатки рукописей Брюса. Об этом тебе известно?
— Да.
— Тут нам позвонила Лоретта и рассказала нечто очень странное. Когда она одна работала, отвечая на телефонные звонки, то внезапно у нее возникло непреодолимое желание помолиться за Бака.
— За Бака?
— Да. Она сказала, что ее охватили такие сильные эмоции, что она резко поднялась со стула. У нее возникло такое ощущение, будто на нее пролился свет, но что-то заставило ее упасть на колени. Она поняла, что это не головокружение, а она от всей души молится за Бака.
— Дорогая, я знаю только, что Бак в Израиле. Думаю, он пытается найти Циона бен-Иегуду, а что произошло с его семьей, тебе известно.
— Да, — ответила Аманда. — Просто, похоже, что у Бака опять неприятности.
— Он найдет способ из них выпутаться, — ответил Рейфорд.
— А что ты думаешь об этом предчувствии Лоретты?
— Я бы не назвал это предчувствием. Сейчас мы все нуждаемся в молитве, разве не так? Голос Аманды зазвучал настойчиво:
— Рейфорд, это было не случайное совпадение. Ты же знаешь, Лоретта чрезвычайно уравновешенный человек. Она была так расстроена, что закрыла офис и вернулась домой.