Читаем Никаких уроков полностью

– Ребят, может, поиграем в слова? – предложила Виолетта.

– Только не в города, – крикнула Тоська.

– Можно в животных.

– Я первая говорю, – Тоська задумалась, а потом засмеялась. – Заяц.

– Цапля, – ответил Ярик.

– Алё, гараж, с каких пор цапля стала животным? Ярик, птиц называть нельзя.

– Когда в прошлый раз играли, ты назвала пингвина.

– А пингвин не птица.

– Ну приехали, а кто ж он, по-твоему?

– Животное.

– Ещё скажи, растение. Пингвины – нелетающие морские птицы.

– Вы со своим пингвином нам в прошлый раз всю игру запороли, – напомнил я. – Забудьте уже о пингвине. Ярик, назови животное на букву «ц».

Ярик задумался.

– Хм, что-то в голову ничего не лезет.

– Думай, Ярик, думай.

– Ты так говоришь, как будто сама знаешь животных, начинающихся на «ц».

– Знаю.

– Скажи.

– Сейчас не мой ход.

– Хорошо, – кипятился Ярик. – Я проиграл. Назови животное.

– Нет, – мотнула головой Тоська.

– Я тоже не знаю животных на «ц», – признался Мотька. – Гарик, а ты?

– Не-а. На ум только цапля приходит и цыплёнок. Но это птицы.

И тут мы уставились на Виолетту. На её губах блуждала лёгкая улыбка. Если кому и было известно животное на букву «ц», так это Виолетте. Она ж ходячая энциклопедия.

– Виолка, колись.

– Может, вы подумаете хорошенько?

– Всё равно не вспомним. Говори уже.

– Циветта, – сказала Виолка.

– Кто? Что ещё за циветта?

– Это животное находится под охраной, оно занесено в Красную книгу.

– И с чем твоих циветт едят? – скривилась Тоська.

– С хлебом и маслом, – засмеялся Мотька.

– Это хищные млекопитающие из семейства виверровых.

– Ладно, – одобрительно сказал Ярик. – Будем считать, ты нас просветила.

– Удивительно, что ты об этом не знал, – я толкнул Ярика в плечо. – На самом-то деле ты недалеко от Виолетты ушёл. Тоже круглый отличник.

– Про циветт никогда не слышал, – признался Ярик.

– Предлагаю начать игру сначала, – Мотька щёлкнул пальцами и выкрикнул: – Носорог. Гарик, твоя очередь.

– Гиена.

– Антилопа, – назвала Виолетта.

– Блин, и мне на «а» говорить? – Тоська начала обкусывать губы.

– Не вздумай назвать акулу, – хмыкнул Ярик. – Это рыба.

– Да что ты говоришь, а я и не знала. Спасибо, что предупредил.

– Тось, животных на «а» много, – успокоила сестру Виолетта.

– Аллигатор!

– Рысь, – с ходу ответил Ярик.

Мотька назвать животное не успел. Кирилл Павлович сообщил, что мы приехали. Не сговариваясь, мы посмотрели в окно и обомлели.

<p>Глава вторая</p><p>В гостях хорошо…</p>

Я, конечно, догадывался, что загородный дом Кириных родителей произведёт на нас впечатление. Но не предполагал, что оно окажется настолько сильным. Выйдя из машины, я увидел не дом, а самый настоящий особняк. Белоснежный трехэтажный дворец был возведён на просторном участке, по периметру которого росли сосны, ели и туи. У главного входа было разбито несколько цветочных клумб, остальное место хозяева отвели под изумрудный газон.

– Одобрямс, – сказал Мотька.

– Да уж, – протянул Ярик. – Этот дом не сравнить с нашей дачей.

– А с нашей и подавно, – сказала Тоська. – Такой контраст. Блин, у них здесь, наверное, гостевой туалет больше, чем вся наша дача. Виолка, ты посмотри как просторно.

– И как только Кире не страшно жить в таком замке? Я бы ни за что не осталась в доме одна.

– Она не одна, с ней эти, – Тоська кивнула на Кирилла Павловича.

Он доставал из багажника наши вещи, на его лице блуждала счастливая улыбка.

– А вы обратили внимания, что поблизости не других домов, – сказал я.

– Действительно, – Ярик огляделся по сторонам. – Странно даже.

– Дома есть, – ответил Кирилл Павлович. – Чуть подальше расположен небольшой поселок, а сразу за ним деревня.

– Комфортно вам здесь живется? – деловито осведомился Мотька.

– Не жалуемся.

– Наверняка скучно, – сказала Тоська.

– Да скучать-то особо и некогда, – ответил мужчина. – Дом большой. Хоть хозяева и редко появляются, а его надо держать в порядке. Опять же, видите какой сад. Тоже глаз да глаз нужен.

– Наконец-то вы приехали, – из дома выбежала Кира. – Я заждалась.

– Привет, Кирка. Слушай, дом нас поразил.

– Ага, – подтвердила Тоська. – Мы в шоке. Вот ты мне объясни, зачем вам на троих такая громадина?

– Родители дом выбирали, не я.

– Три этажа, – не унималась Тоська. – Для каждого члена семьи по этажу. Виолка, а я вынуждена с тобой в одной комнате жить. Где справедливость?

– Не ты со мной, а я с тобой вынуждена жить, – ответила Виолетта.

Мотька подошёл к Кире, что-то прошептал ей на ухо. Она улыбнулась и смутилась. Я поспешил отвести взгляд в сторону. Не для кого не секрет, что Мотька с Кирой симпатизируют друг другу. В школе переглядываются, дома переписываются. Но только почему-то не решаются в открытую проявлять свои чувства.

Подхватив вещи, мы поднялись на крыльцо.

– Матвей, мне твоя бабушка звонила. Просила напомнить тебе, чтобы ты ей перезвонил.

– Позвоню. Дай в себя прийти после дороги.

– А то он, бедный и несчастный, всю дорогу пешком шёл, – хохотнула Виолетта.

В просторном холле нас встретила круглолицая низкорослая Анна Филипповна.

– Добро пожаловать, – сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей