— Нет. — Ксавьер даже не пытался скрыть недоумения. — Не мое.
— Тогда что это делало в твоей комнате?
Ксавьер опешил.
— В моей комнате?
— Прекрати повторять, как попугай! — Энрике грохнул бокал на столик и поднялся. — Это было найдено в твоей комнате, очень хорошо припрятанное. Ты опять взялся за старое, Ксавьер? Знаешь, чем это чревато, и все равно начал колоться снова?
Ксавьер вскипел от возмущения.
— Вот! — крикнул он, вытягивая руки вперед. — Посмотрите сами, они чистые! Я не прикасался к этой дряни два месяца, с того самого момента, как вы привезли меня сюда!
— Это ничего не меняет, — отмахнулся Энрике. — Будто не знаешь, что колоться можно не только сюда. Куда ты делаешь уколы? — Он обошел кругом. — В бедро? Под колено? Снимай штаны!
— Не буду! — рявкнул Ксавьер. — Я считал, вы мне доверяете…
— Ладно. — Энрике снова уселся. — От кого не ожидал, так это от тебя. А ты казался мне сильным парнем. В любом случае, не убью я тебя только потому, что за тобой приехали. Богатенькие мальчики всегда делают, что хотят, не так ли? А ты богатенький мальчик из хорошей влиятельной семьи.
— Приехали? Богатенькая семья? — Ксавьер потер лоб. — О чем вы, черт возьми…
— А я думал, почему ты ничего не рассказываешь ни о себе, ни о своей родне. Я бы незамедлительно вернул тебя, если бы знал.
— Кому вернули, дон Энрике?
— Хесус! — позвал тот.
Помощник немедленно возник на пороге.
— Гости прибыли?
— Так точно, сеньор.
— Приведи их.
Ксавьер весь сжался, не зная, чего ожидать. Родители нашли его? Но они не вспоминали о нем уже почти десять лет, с чего вдруг сейчас…
— Ксавьер! — услышал он до боли знакомый голос.
Сердце ухнуло в пятки, желудок сжался от ужаса. Тело отказывалось повиноваться, но Ксавьер заставил себя повернуться.
Жаклин стояла в дверном проеме и протягивала руки в любящем жесте матушки, давно не видевшей сына.
— Ксавьер, милый…
— Chinga tu madre, — выругался Ксавьер, отступая. Ноги не слушались, он зацепил столик, и все с него посыпалось на пол. Машинально он схватил резиновую трубку и, сжимая ее в руке, продолжал отступать.
— Кажется, ты не рад меня видеть, — грустно вздохнула Жаклин. — Ну что за непослушный ребенок. Спасибо вам, дон Энрике, что приютили моего племянника. Он такой бедовый… Всегда доставлял много проблем.
— Не за что, — буркнул Энрике, даже не повернувшись.
Ксавьер пятился между книжных полок, но Жаклин не торопилась. Она знала, что ему некуда бежать, и растягивала удовольствие охоты.
И тут Ксавьер вспомнил. Где-то здесь была потайная дверь, он сам ее случайно нашел, когда от скуки проводил долгие часы в библиотеке. Кажется, вон за той полкой…
— Куда ты, милый мой? — продолжала измываться Жаклин. — Я так долго тебя искала, не думала, что тебя занесет в Мексику…
— Поищи еще, — огрызнулся Ксавьер и, нащупав нужную полку, толкнул ее и вылетел в длинный узкий коридор.
— Охрана! — взвизгнула Жаклин, но Ксавьер уже задвигал за собой дверь.
На мгновение он замер, пытаясь отдышаться. Коридор приведет его в сад, а там можно перелезть через стену — в кладке как раз есть подходящие уступы, не слишком заметные, но выдолбленные как раз для этого. Энрике говорил о своем младшем брате и сестре, которые сейчас жили в Штатах, наверняка это их рук дело. Больше не раздумывая, Ксавьер бросился вперед.
Вылетев в сад, он на мгновение зажмурился от яркого солнца и не заметил громаду, в которую с размаху врезался. Не думая, что делает, Ксавьер вскинул резиновую трубку и обхватил ей шею охранника.
— Молчать, — прошипел он. — Один звук — и придушу.
— Ксавьер, — прохрипел кто-то.
Он всмотрелся в пленника и с удивлением узнал в нем Джейкоба.
— Ух ты. Еще живой? Жаклин тебя не кастрировала за мой побег?
— Да убери ты… Эту хрень… — вырвавшись из объятий Ксавьера, Джейкоб, морщась потер шею. — Резвый ты парень, я всегда это знал. Как тебя снова угораздило попасться?
— Не знаю. Джейкоб, ты ведь не собираешься меня…
— Хозяйка приказала, что мне остается? — Джейкоб пожал массивными плечами. — Я не могу облажаться второй раз.
— Джейкоб! — умоляюще простонал Ксавьер. — Ты знаешь, что она со мной сделает! Можешь просто меня не догнать? Я сейчас сигану через стену, а ты скажешь, что слишком тяжелый и не смог на нее влезть!
Джейкоб хмурился и шевелил губами, перебирая варианты.
— Пожалуй, могу. Но за тобой уже два должка.
— Спасибо, Джейкоб, я этого не забуду! — скороговоркой выпалил Ксавьер и бросился к спасительной стене.
Вечером он уже был на пути в Веракрус. Еще одна страна не приняла беглеца, но есть море других. Не будет же Жаклин обыскивать ради него весь земной шар?
— Ранним утром я отплыл вместе с контрабандным судном. Фактически повторил твой путь, принц. — Ксавьер усмехнулся. — С тем лишь отличием, что меня не морили голодом и не связывали. Рассчитываться пришлось контрактом — по договоренности я реализовал весь товар, прибывший с кораблем — пятьсот килограммов марихуаны. Я был в этой стране впервые в жизни, не знал ни ее порядков, ни единого барыги. В общем, было непросто. — Он затушил невидимую сигарету о подлокотник плетеного кресла.
Рауль потрясенно молчал.