— И что ты хочешь этим доказать? Я могу достать себе другого раба без всяких проблем. Не такой уж ты и уникальный.
— Правда? — Амадео улыбался, но голос предательски дрожал. — Вы слишком сильно меня хотите, чтобы так глупо мной пожертвовать.
— Какая разница, если ты все равно играешь в неприступную девочку, — внешне Флавио оставался спокоен, однако внутри бушевал вулкан. Как смеет этот раб загонять его в такое положение?
— Если я умру, то шансов заполучить меня не останется совсем. Это будет ваш первый проигрыш. Какой удар по самолюбию, а?
Амадео действовал с бухты-барахты, не зная, к чему приведет столь отчаянный блеф. Флавио дураком точно не был и сейчас наверняка просчитывал возможные варианты. На одной чаше весов был ненавистный пасынок, страдающий от непереносимой ломки. С другой — недоступный раб, первый, кто не поддался его прихотям и оттого еще более желанный. Несмотря на сломанную руку, Флавио продолжал отпускать непристойные шуточки и пытался облапать здоровой рукой, когда никто не видел. Амадео не сомневался — стоит ему выбраться из гипса, и он снова примется за гнусности.
Разумеется, Амадео не собирался поддаваться. Но сейчас следовало дать Флавио иллюзию достижения цели. Если это сработает, Диего получит помощь.
— Что тут происходит? — раздался за спиной чей-то голос, и Амадео вздрогнул.
В дверях кабинета стоял Ксавьер Санторо.
6
Падение в пустоту
— Что тут происходит? — повторил Ксавьер, мастерски скрывая шок.
Принц держал у виска пистолет и явно только что угрожал Флавио. Рехнулся окончательно? Первым порывом было схватить Амадео и утащить в машину, но Ксавьер подавил желание — это выдало бы их обоих. Принц никогда не поступал необдуманно, и этот аффективный жест — наверняка не что иное, как его план.
Амадео уже взял себя в руки — появление Ксавьера подействовало на него, как ушат холодной воды. Он повернулся к Флавио и, убрав пистолет от головы, елейно улыбнулся.
— Расскажите, хозяин, что тут происходит?
Флавио кивнул Рамиресу, и тот выхватил оружие у Амадео. Рука начальника охраны едва заметно тряслись.
— Ты что, черт побери, творишь? — прошипел он. — Тебя снова в подвал запрут за такие выходки!
Амадео оставил его без внимания.
— Вы обещали вызвать врача для Диего, — продолжил он тем же сладким голоском. — Поторопитесь, вашему пасынку очень плохо.
Флавио понял, что его загнали в угол. Он хотел преподать этому чертовому рабу урок, но появление незнакомца все испортило. Он швырнул через весь кабинет визитку, та несколько раз перекувырнулась в воздухе и улетела в угол.
— Вот телефон, Рамирес позвонит, — буркнул он. — А теперь убирайся прочь из моего кабинета.
— Ваше великодушие не знает границ, хозяин, — медом, источаемым Амадео, можно было наполнить пятилитровую канистру. Он подобрал визитку и сунул ее Рамиресу. — Вы чрезвычайно добры, многие рабы мечтают служить вам…
— Я слышу в твоем голосе гребаную лесть, закрой рот! — отрезал Флавио. — И пошел прочь. Третий раз повторять не буду.
Амадео деланно поклонился и вышел, притворив за собой дверь. Его терзало любопытство. Какого черта Ксавьер здесь забыл? Что это за дикий план? Но Диего требовалась помощь, и он поспешил за Рамиресом.
— Как вы сюда вошли? — Флавио не стал тратить время на приветствия.
— Ваша охрана впустила, как же еще. Вчера вечером я посылал вам сообщение с просьбой о встрече.
Теперь Флавио вспомнил. Он не стал доставать телефон и проверять — этот жест скомпрометировал бы его в том, что он попросту забыл о договоренности из-за этих негодных мальчишек.
— Перейдем к делу, — Ксавьер уселся на диван, достал пачку «Камальон» и выбил сигарету. Флавио он не предложил. — Я хочу купить раба.
— Что? — брови Марсело взлетели вверх. — Вы желаете купить раба?
Недавно этот человек выворачивал ему руку и угрожал пистолетом, а сегодня явился с подобной просьбой. Флавио не видел ничего удивительного в подобных клиентах, многие хотели приобрести себе мальчиков или девочек без посредников, дабы быть уверенными в качестве товара, но здесь он нутром чуял подвох. Он подвинул гостю пепельницу и спросил снова:
— Раба? Вы уверены?
— А что вас так удивляет? Мне рекомендовали вас как профессионала в этом деле, — Ксавьер выпустил дым вверх. — Тем более, моего сбежавшего парнишку сегодня ночью нашли мертвым. Нужна замена.
Флавио чуть расслабился. Это совпадало с тем, что говорил Рикардо — богатенький тип лишь перепутал берега.
— В таком случае, могу сказать, что вы обратились по адресу, сеньор…
— Витале.
— Сеньор Витале, — Марсело переложил стопку бумаг с одного края стола на другой. Смутное беспокойство все никак не отпускало. — Прошу прощения, но могу я взглянуть на ваши документы? При заключении сделки это обычная процедура.
Оба знали, что это ложь.
— Разумеется, — Ксавьер, тем не менее, достал из кармана водительские права. — Прошу.
Анджело Витале, тридцать шесть лет. Флавио запомнил имя, собираясь позже найти о нем информацию. Несмотря на то, что Рикардо опроверг его домыслы, он по-прежнему не верил этому человеку.