Повернув голову, я обнаружила, что Аристарх Гудвич стоял у меня за спиной. Я не успела ничего ответить – он подхватил меня под руку, подталкивая к едва заметному проходу в стене. Как только мы зашли в небольшое помещение, в арочном проеме образовалась преграда из полупрозрачного материала, которая отгораживала нас от остальных посетителей. Я поняла, что гул голосов смолк под воздействием полога тишины. Распорядитель музея позаботился, чтобы нас не беспокоили.
– Хочу кое-что проверить, – проговорил мистер Гудвич, показывая рукой на постамент возле стены.
На каменном возвышении я увидела книгу: в неказистой потертой обложке и в окружении магической защиты, которая едва уловимой дымкой обволакивала и книгу и постамент. Внутренним зрением я заметила золотистое кружево светового поля магического предмета. Безусловно, книга являлась древним и, что странно, действующим артефактом. Мне никогда не приходилось сталкиваться со столь сильным магическим фоном. Я потерла виски, но от неожиданности вздрогнула, услышав голос распорядителя музея:
– Вы опять почувствовали силу артефакта. Не так ли, миссис Питерс?
Я лихорадочно продумывала пути к отступлению, понимая, что мистер Гудвич все же догадался о моем даре. Увидела, что он снял магическую защиту, окружающую постамент, и достал книгу.
– Вам совершенно нечего бояться, миссис Питерс. Я никому не расскажу. Ведь это такая редкость встретить кого-то с похожим даром, – добродушно проговорил мистер Гудвич, жестом приглашая меня сесть на диван.
Я поняла, что разговора не избежать. Зря мы с Оливером решили встретиться в музее. Я еще в прошлый раз почувствовала, что распорядитель догадался о моих способностях.
– Наш дар чем-то схож, – неожиданно признался мистер Гудвич и внимательно посмотрел мне в глаза, а я удивленно вскинула бровь. – Вы наверняка его стыдитесь. И не понимаете, как применить. А может быть, понимаете.
Я промолчала, а он кивнул:
– Я так и подумал. Слишком редкий дар. Вы же чувствует их? Артефакты?
Любопытство взяло свое, и я осмелела.
– Возможно. А какой у вас магический дар, мистер Гудвич?
– Уверен, вы в прошлый раз слышали наш разговор с архимагом. Мой дар, как и ваш, считается в Империи магией второго сорта. Я не ясновидец, но чувствую силу древних слов, проникаю в суть послания, – ответил мистер Гудвич. – Как вы уже поняли, эта книга особенная. Ее нашли при раскопках склепов возле храма провидцев в Окадии. Это одно из посланий богов.
Распорядитель перелистнул страницы, остановившись на одной, и прочитал: «Никто не знает, кто они, откуда пришли и куда держат свой путь. Для них наш мир – лишь краткое прибежище во время долгого путешествия. За то, что их приняли как высших, поклонялись им, воздвигли храмы, служили – странствующие боги наделили людей священными дарами. Ди передал людям ясное видение и знание, Аполия – дар целительства, Арис подарил способность управления стихиями…»
Я слушала, словно зачарованная. А когда распорядитель произносил слова, узорчатое золотое поле света книги заискрилось. В воздухе разливалась магия.
– Я был пленен легендами о богах с детства. Согласно хроникам, каждый из них оставил послание людям о событиях тех времен, о дарах, о магии. Но пока нашли лишь окадский текст. А когда архимаг предложил мне изучить этот фолиант – я не поверил своему счастью, – проговорил мистер Гудвич, любовно гладя книгу ладонью.
Вспомнив текст послания, я переспросила:
– Известно про три магических дара и три камня. А что такое «четвертый дар богов»?
– Да, все верно. Существуют три спящих артефакта, которые когда-то усиливали магические способности людей. Камни выбирали достойного хранителя, защищали свой народ в моменты опасности. Но сейчас артефакты потеряли магическую силу, – вздохнул мистер Гудвич.
Мысль о том, что эти камни находились в чьих-то руках, неприятно кольнула. Что новые владельцы собирались с ними сделать? Надо было отказаться от этой кражи, особенно когда в деле замешаны боги. Но я не могла. Ведь на кону стояла моя свобода.
– А почему вы сказали про четвертый дар богов? Вам что-то известно? – И распорядитель придвинулся ко мне ближе в ожидании ответа.
Недолго думая я решила признаться мистеру Гудвичу в грехе. Тем более что по сравнению с другими он не казался мне уж столь большим.
– Недавно лорд Блэкстон передал мне старые книги стихийников, найденные при раскопках храма бога Ариса. Я должна была переписывать древние тексты, пока страницы окончательно не истлели. И нашла среди прочих книгу в красном переплете, буквы на обложке стерлись, текст не разобрать. На одной странице было упоминание о четвертом даре богов…
– Миссис Питерс, не могли бы вы дословно вспомнить, что это за книга и о чем говорилось в тексте? – Я различила тревожные нотки в голосе распорядителя.