Мне было восемнадцать, я только что вышла из приюта. И месяца не провела в доме опекунов, четы Дуглас, как они сообщили, что подыскали для меня хорошую партию. Я так боялась увидеть своего жениха. Мой друг по приюту Макс постоянно подтрунивал, что мне достанется долговязый прыщавый уродец, и предлагал с ним тайно сбежать и обвенчаться. Предложение друга детства меня забавляло. Макс был старше, уже три года, как он покинул приют, но навещал меня – подкармливал и приносил теплые вещи. Я знаю, что ему пришлось непросто – отец оставил наследство, но в обществе незаконнорожденного отпрыска аристократа не признавали. Лишь спустя годы после смерти отца, когда Максимилиан Вивер принял титул и многократно увеличил состояние, он стал вхож в лучшие дома Дардании. В те же годы брак с Максом мне казался невозможным. Во-первых, я его не любила. Всегда относилась как к другу. А во-вторых, не могла представить, что, как и он, стану изолирована от общества. Насмешка судьбы. Именно по этой причине, спустя несколько месяцев, он сам не захотел взять меня в жены.
Я всю жизнь привыкла подчиняться чьей-то воле. Сначала воле родителей и гувернантки, затем воле властной директрисы приюта, а чуть позже подчинилась воле своих опекунов, согласившись на брак с младшим Блэкстоном. И вот воспоминания проносятся словно горная река. Как прислуга помогает примерить нежно-розовое платье, которое подходило к моей золотистой коже и каштановым волосам. Колье из бледных рубинов, которое мне досталось от матери, я надевала впервые. Как и серьги. Как и тонкие чулки из нежнейшего шелка, которые мне выдали для бала. Миссис Дуглас считала, что дома я могу по-прежнему ходить в простых хлопковых чулках и белье, потому как нечего тратить деньги на то, что никому не видно. Именно с тех пор я предпочитаю только дорогой шелк. Но в тот момент все эти глупости меня не волновали. Я с нетерпением ожидала встречи с младшим лордом Блэкстоном, мечтая встретить прекрасного принца и очутиться в сказке.
Помню, как на балу меня подвели к двум статным мужчинам. Высокий черноволосый молодой лорд сверлил меня взглядом. От него исходили волны недоверия и даже угрозы. И я испугалась, что именно он выбран мне в мужья. Но когда выяснилось, что передо мной Александр, глава рода и старший из братьев, я с облегчением выдохнула и посмотрела на младшего брата. И в этот момент, как пишут в любовных романах, наши взгляды встретились, сердце пропустило удар, и я позабыла, как дышать. Чуть позже Оливер мне признался, что испытал те же чувства. Вечером, прогуливаясь по саду, он неожиданно встал передо мной на одно колено и признался в любви. Все произошло слишком быстро, но в то же время все было так правильно. И я тут же призналась жениху в ответных чувствах. Глупая, глупая Елена. Даже через девять лет, несмотря на всю боль, что Оливер мне причинил, мое сердце по-прежнему сжималось при встрече с ним. Но сейчас любви не было, лишь детские воспоминания о несбывшейся сказке.
Чтоб отвлечься от мыслей, я решила заняться делом. Подошла к окну, отодвинула портьеры и заметила, что вид из окна с тех пор не изменился. Суровые скалы и высота испугали меня в прошлый приезд. Вспомнила, что часть дома, где меня разместили, примыкала к башне, расположенной прямо над обрывом. От опасности захватывало дух. Я открыла окно и, выглянув, окинула взглядом стену замка. Заметив широкие щели в каменной кладке, удовлетворенно кивнула. А чуть выше обнаружила небольшую площадку, опоясывающую башню. Решила, что я правильно сделала, прихватив с собой веревку с железными «когтями». Так мне легче будет взбираться по отвесной стене. По словам лорда Блэкстона, именно в этой башне находился ритуальный зал и камень. Подойдя к зеркалу, я пригладила волосы на парике, поправила очки и покинула комнату.
Я прекрасно помнила расположение помещений в доме, но при виде дворецкого на втором этаже сделала растерянный вид, будто заблудилась. Мужчина любезно проводил меня в столовую, в которой был накрыт скромный обед. Судя по рациону, прислуга не ожидала сегодня лорда с визитом.
Мы обедали в молчании. Александр Блэкстон был задумчив. Вероятно, его тоже посетили не самые приятные воспоминания. Когда нам подали пирог, мой хозяин соизволил произнести:
– Как только закончите с десертом, предлагаю пройти в круглую башню. Я покажу вам ритуальный зал, а заодно проверю камень.
Я кивнула, с особым рвением набросившись на домашний пирог с яблоками. Ведь мне предстояла такая желанная и долгожданная встреча.
Глава 9
Лорд Блэкстон жестом пригласил меня следовать за ним. Мы поднялись на последний этаж и прошли до конца коридора. Он прошептал заклинание, и огромная картина, изображающая старца с цепким взглядом и крючковатым носом, отъехала в сторону. За импровизированной дверью оказался проход и лестница, тускло освещаемая необычными круглыми светильниками.
– Прошу вас, миссис Питерс, – указал лорд на узкую каменную лестницу, пропуская меня вперед.