Когда он на большой скорости вошёл в следующий поворот, я вцепилась в обитую дверную ручку.
– Джаред...
– Это что-то значило, – выдохнул он. – Во всяком случае, для меня.
Мы пошли на обгон. Наконец, появилась причина затора – дорожные работы. Я вздохнула и стукнула правой ногой по полу фургона, будто давила на педаль тормоза. Джаред же затормозил так тихо и ловко, что я даже не почувствовала толчка, когда фургон остановился. Он повернул голову, чтобы посмотреть мне в глаза, одна рука еще сжимала руль, другая опиралась на край своего сиденья.
– Она пояснила, что ты та, кто сказал ей, что это ничего не значит. Спасибо тебе.
В голове закружились мысли, когда я пыталась вспомнить, что именно говорила тогда Шелли. Вряд ли я такое могла сказать.
– Я никогда не говорила ей, чтобы она переспала с тобой, Джаред.
– Нет, сказала. А если и не сказала, то она взяла с тебя пример.
– Что это значит? – я задохнулась от ярости.
Дорожники переключили сигнал с красного на зеленый, и машины перед нами медленно тронулись, но скорость еще не достигла конца очереди. Как раз в этот момент какой-то придурок сзади нас на огромной скорости начал обгон. Он даже не потрудился отметить тот факт, что вереница уже пришла в движение, а наш фургон и четыре передние машины ещё нет.
Чертовски неприятный способ заканчивать сложный разговор.
Глава 13
Ремень врезался в плечо, сработала подушка безопасности, и мир в глазах побелел. Я услышала крик Джареда, но сама не смогла издать ни звука. Тем не менее, на ум пришли слова, какие бы я на самом деле хотела выкрикнуть: «О, чёрт. Одно дерьмо вокруг». Потом всё стихло, будто сквозь туман, я услышала, как Джаред спрашивал, все ли в порядке, но я уже отстегнула ремень безопасности и толкнула дверь, чтобы выбраться из фургона. Я рухнула на гравий, расцарапала оба колена и порвала последнюю пару дорогих колготок. Затем снова поднялась и обошла вокруг фургона к задней двери, молясь про себя, что ущерб не оказался слишком большим.
Водитель другого автомобиля выбирался гораздо медленнее. Я подняла взгляд на седые волосы, подавив слова проклятия. Чья-то бабушка, как старый корабль, появилась из автомобиля и чуть не отправила нас в ад.
– О чем вы только думали? – воскликнула она с праведным гневом невинной жертвы. – Почему вы остановились посреди дороги?
В зрителях недостатка не было. До этого момента я и не заметила, что наш фургон влетел в заднюю часть стоящего перед нами автомобиля. Удар был не очень сильный, но его оказалось достаточно, чтобы треснул бампер. Водитель этой машины также вышел и уставился на повреждения вместе с Джаредом, а дорожные рабочие на нашей стороне похватали свои сигнальные таблички и побежали к месту аварии. У меня вдруг началось головокружение, я оперлась на фургон. Наш груз важнее машины, даже страшно подумать, что с ним могло случиться. Тем не менее, я нажала на кнопку, которая открывала заднюю дверь. Под ней находился смятый бампер, но дверь открылась, хоть медленно и с протестующим звуком. Каталка сдвинулась с места, тело свесилось и касалось рукой пола, покрытого ковриком. В остальном никаких повреждений не наблюдалось.
– О, Боже! – раздался крик расстроенной старушки, которая въехала в нашу машину. – Я её убила!
Ни её крик, ни ситуация не казались смешными, но мне пришлось закрыть лицо руками, чтобы заглушить неуместный смех. Я даже не могла объяснить истеричке в красном костюме, что кроме моей машины она не убила никого. Толпа зрителей росла, а я, закрыв лицо, хохотала до тех пор, пока не затряслись ноги.
– Эй, Грейс. Ты в порядке? – Джаред положил руку мне на плечо.
– Ты знаешь, во что нам это обойдётся?
Я сказала то, что хотела, но, так как мое лицо оказалось прижатым груди Джареда, не думаю, что он услышал меня. Он все же их понял и кротко положил руку мне на затылок, крепко обняв и утешив.
– Все в порядке, – произнёс он. – Все будет хорошо.
– Нет, не будет! После происшествия со стиральной машиной? И... – я покачала головой и сделала глубокий вдох и выдох. – Это... ужасно. Просто ужасно.
– Я помогу тебе с этим разобраться, – пообещал Джаред. – Помогу, не волнуйся. Тебе не придётся всё делать в одиночку, хорошо?
Неудивительно, что Шелли влюбилась в него.
Когда мы, наконец, уладили все формальности с полицией и другими заинтересованными водителями, было уже слишком поздно, чтобы вовремя прибыть в похоронном бюро для встречи с семьей той женщины, которая лежала сзади в фургоне. Естественно, Шелли связалась с ними и сообщила о непредвиденной задержке, но знаю, такое объяснение лишь ненадолго удовлетворит родственников. Кому захочется услышать, что любимая бабушка попала в автомобильную аварию по пути в похоронное бюро?
По крайней мере, удалось избежать больницы, хотя у меня ныла шея, а у Джареда к вывихнутой щиколотке добавились синяки на рёбрах. У дамы, въехавшей в нашу машину, от волнения заболело сердце, и её увезли на скорой. Оставалось лишь надеяться, что не придётся забирать и её из больницы на катафалке.