Читаем Нежданный гость полностью

Тук-тук-тук. Тишину в кабине нарушал только звук остывающего двигателя. Слабый запах машинного масла проникал в ноздри. Сердце Рииз медленно поднималось все выше и выше, пока не остановилось в горле, перекрыв воздух. Мейсон покачал головой. Движение едва заметное, тем весомее его значение.

– Твои родители… – Он не мог подобрать нужных слов.

На миг у нее блеснула надежда. Ну конечно, он смертельно ошибался в своих оценках. Ей необходимо, чтобы он ошибался. Рииз быстро втянула воздух.

– Ты же не станешь обвинять в наших проблемах моих родителей.

– Проблема в твоих отношениях с ними. Они радовались тому, что с тобой надо возиться, как с избалованной принцессой.

Сердце Рииз сжималось все больше и больше, пока не сделалось размером с изюминку. Кровь отхлынула от лица.

– Принцессой? – Она ненавидела это прозвище.

– Да перестань! – Не скрывая раздражения, он наконец повернулся к ней всем телом, одной рукой схватившись за руль, другую положив на спинку кресла за ее спиной, уперев колено в сиденье между ними. – Каждый раз, когда у нас возникала проблема, ты бежала к мамочке с папочкой. Ты никогда не обращалась ко мне. Что бы ни случилось, за помощью к родителям. И за деньгами, и за советом. Родители бросали деньги, и вуаля, дело сделано.

Даже моргая со скоростью света, Рииз не могла не заметить злости на его лице.

– Это неправда.

Ее слова прозвучали тихо, словно придавленные воспоминаниями десятилетней давности. Она складывала их одно за другим. Выросшая из обвинений стена оказалась такой высокой, что Рииз поняла: ей никогда не разрушить ее. Она вспомнила, как обращалась к отцу, когда сломалась посудомоечная машина. Вместо того чтобы починить ее, родители оплатили установку другой, новейшего образца, которая выглядела в их маленькой квартирке как седло на корове. Когда Зверю понадобилось поменять резину, она, не посоветовавшись с Мейсоном, позвонила родителям, те немедленно прислали новый внедорожник, напичканный новомодными гаджетами. Рииз никак не могла понять, почему Мейсон так ненавидел новенький сверкающий автомобиль. Она сочла это неблагодарностью. И высказала ему прямо в глаза. Ей казалось, она сглаживает острые углы. Облегчает им жизнь. Ей никогда не приходило в голову, что она все портит, ставит Мейсона в неравное положение. Заставляет его чувствовать себя третьим лишним.

– Ты не думала о том, что нужно дать мне возможность почувствовать себя нужным тебе, а не просить родственников решать проблемы. – Мейсон сильно вцепился руками в руль, у него побелели костяшки пальцев. Лицо сделалось мрачным. Он печально вздохнул. – Я понимаю, тебя так воспитали, Рииз. – Он уже не выглядел злым, скорее смирившимся. Рииз стало еще больнее. – Чертовски бесило, что из меня делают жалкого тупого недоумка, которому нельзя доверить даже мелкие дела, не говоря уже о больших.

– Господи, Мейсон!

Что это? Его версия или жестокая правда? Он наконец сказал ей, что происходило с ним, его слова вызвали боль, которую она даже не могла себе представить. Все прошедшие годы Рииз была уверена в том, что основная причина развода в нем. Его повадки доминантного самца и нежелание ничего обсуждать привели к фатальному разрыву. А значит, и вина на нем. Она была слишком зациклена на себе, чтобы видеть правду.

– Ты был нужен мне, – повторила Рииз, закрывая глаза.

Ее убивала мысль о том, что она сыграла такую большую роль в разрушении их брака. На глаза наворачивались слезы злости. На саму себя. Как она могла быть такой глупой. Больше всего злило, что они, похоже, до сих пор не могли выбраться из своего прошлого, не знали, как преодолеть собственные ошибки. Страх. Стыд. Боль. Как бы ей хотелось похоронить все это. Рииз повернулась к нему лицом, его манящий запах наполнил ноздри, вызывая боль от нахлынувших воспоминаний. Густые загнутые ресницы обрамляли светло-карие глаза, сверкавшие так ярко, что, казалось, могли спалить ее дотла. В невольном порыве Рииз протянула руку и схватила его рубашку вместе с армейским жетоном, сомкнув пальцы вокруг металлической пластины.

– Ты был нужен мне. – Видит бог, это единственное, что она знала наверняка. Отчаянно желая, чтобы Мейсон понял ее, Рииз притянула его к себе. – Ты был нужен мне. – Она смотрела ему в глаза, надеясь хотя бы так доказать ему свою искренность. – До сих пор нужен. – И накрыла его губы своими.

Наслаждение оттого, что он снова целует Рииз, было таким огромным, что Мейсон с трудом удержался, чтобы не застонать. Он проклинал свою слабость. Задержал дыхание и схватил ее за плечи со смутной мыслью оттолкнуть. Но вместо этого он еще несколько секунд наслаждался ее близостью, стараясь впитать как можно полнее. На краткий миг его охватила нерешительность. Он мог с гордостью оттолкнуть ее. Дать волю старым обидам, цепляясь за былую злость. Самый безопасный вариант. Рииз сильнее потянула к себе его жетон, язык Мейсона скользнул к ней в рот, пульс опасно участился. Между пьянящими, гипнотическими поцелуями Рииз спросила:

– Почему ты уехал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Подруги университета Хиллброк

Только не замуж!
Только не замуж!

Увлеченная астрономией, Кассиопея Баркли не замечает мужчин. Любовь для нее – не более чем биохимический процесс, а чувственная сторона отношений между? партнерами – неизбежная рутина. На вечеринке по случаю свадьбы подруги она знакомится с экс-защитником сборной по американскому футболу – мускулистым блондином Самюэлем Такером. Блистательная улыбка, сияние голубых глаз и неповторимый аромат его кожи сводят Кэсси с ума и отвлекают от исследования звездного неба. Избалованный вниманием женщин, падких до его славы и денег, Так замечает, как сильно она отличается от обычных поклонниц. Умная, честная, немеркантильная австралийка покоряет его сердце. Однако их разделяет слишком многое, да и завистливые недоброжелатели не дремлют. Сумеют ли Кэсси и Самюэль преодолеть все невзгоды и понять, что созданы друг для друга?..

Эми Эндрюс

Короткие любовные романы
Последний холостяк
Последний холостяк

Прошло десять лет с тех пор, как четыре подруги расстались и каждая пошла своим путем. И вот теперь на свадьбе одной из них – Кэсси они снова собрались вместе. Жизнь изменила их, они повзрослели, нашли свою любовь. Все, кроме Марни. В довершение всего она потеряла любимую работу. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, она решает прибегнуть к испытанному средству – выпить побольше вина. Беспокоясь о подруге, Риз попросила своего бывшего жениха Дилана присмотреть за Марни. Неожиданно это практически навязанное молодым людям общение заканчивается совместно проведенной ночью. Идиллического продолжения быть не может – слишком уж они разные. Рациональный адвокат Дилан Брукс больше всего ценит стабильность и покой, красавица-бунтарка Марни Прайс в вечном поиске ярких ощущений и бурных страстей. Однако после того как стараниями Риз Марни устроилась на работу в благотворительный фонд, возглавляемый Диланом, оказалось, что забыть о той бурной ночи не так-то просто…

Бетина Крэн , Кимберли Лэнг

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги