— В сторону Эльсинора. Но, я думаю, сейчас он, наверное, уже едет обратно.
— Спасибо, — сказала Алекс. Ковбой помахал ей рукой.
— Не останавливайтесь на бензоколонке, — предупредил он. — Желаю удачи.
Си-би-эс 5, Сан-Франциско (транскрипт)
ОБВИНЕННЫЙ В БИОТЕРРОРИЗМЕ ПРЕСТУПНИК СЕГОДНЯ ВЫПУЩЕН НА СВОБОДУ
ГЛАВА 079
В комнате 443 здания конгресса вот-вот должны были начаться слушания. В ожидании этого момента конгрессмен Марвин Минковски (демократ, штат Висконсин) повернулся к конгрессмену Генри Векслеру (демократ, штат Калифорния) и спросил:
— Не следует ли нам принять более жесткие правила, чтобы ограничить доступность рекомбинантных ДНК?
— Ты намекаешь на Зангера?
— Ну, последний случай связан именно с ним. Где он взял все то, что у него обнаружили, ты случайно не знаешь?
— В Интернете, — ответил Векслер. — Набор для создания рекомбинантной ДНК можно купить в Нью-Джерси и Северной Каролине, и стоит он пару сотен баксов.
— Это грозит обернуться бедой, ты так не думаешь?
— Послушай, — сказал Векслер, — моя жена — заядлый садовод, а твоя?
— Она с ума сходит от своих роз.
— Наверное, посещает местный клуб садоводов?
— Само собой. Раньше многие садоводы выводили новые гибриды, прививая растения. Теперь они пошли дальше и используют для этого наборы ДНК, — проговорил Векслер. — Генетически модифицированные розы создают сегодня во всем мире. Именно таким образом японцы вывели голубую розу, о которой садоводы мечтали столетиями. Так что новые технологии нынче повсюду, Марв. И в крупных компаниях, и во дворах домохозяек. Они везде.
— И что же с этим делать? — спросил Минковски.
— Ничего. Я не сделаю ничего, что огорчило бы твою жену. И мою, кстати, тоже. — Он обхватил подбородок ладонью (этот жест всегда очень красиво выглядел на телеэкране). — Но, возможно, мне пора произнести речь и выразить озабоченность в связи с потенциальной опасностью, которую представляет неконтролируемое развитие этих технологий.
— Отличная мысль! — обрадовался Минковски. — Я, пожалуй, тоже забацаю речь на эту тему.