Читаем New mutation (СИ) полностью

- Как ты можешь вспоминать моего отца?! - девушка перешла на японский, не желая контролировать свои эмоции, бившие через край. Лео не остался в долгу.

- Тебе известно, кем был Шреддер и сколько жизней он погубил! Он заслужил смерть, … которую даже не смог принять с честью.

Девушка испустила яростный крик, кинувшись вперед на отбросившего свои катаны Леонардо. Возможно, если бы ей руководил холодный рассудок, а не эмоции, она бы, скорее всего, убила Лидера, но все-таки что-то остановило ее, когда ее сильная невысокая фигура в светло-синем кимоно возвышалась над лежащим на полу Леонардо, чье горло было как раз между двух синобикатан Караи.

- Кем бы ни был Шреддер, - она не желала говорить на английском, - он был моим отцом. И ты не смеешь теперь вспоминать о нем в подобном тоне, - она говорила это, стараясь контролировать свою ненависть, больно обжигавшую легкие изнутри, ее голос звучал твердо и страшно, - Я уезжаю в Японию через два дня. А теперь… уходи.

На следующий день в Нью-Йорке…

С момента ссоры Эйприл и Рафаэля прошло около четырех дней. Бунтарь был в глубокой депрессии. Особенно после вчерашнего звонка на телефон корреспондентки. Ах, если бы он знал…

Эйприл, своенравная и гордая, тоже не желала звонить первой и просить прощение, потому что не считала себя виноватой.

Сегодня же брюнетка набрала номер Леонардо.

- Ты можешь меня забрать?

- Что-то случилось? Где ты?

- Случилось непредвиденное. Я на работе.

Когда Лео, одолжив мотоцикл безразличного ко всему Темперамента, остановился напротив одиннадцатиэтажного здания, принадлежавшего отделу Криминальных новостей, случилось действительно нечто неожиданное.

Завидев Эйприл, Лидер коротко махнул ей, на секунду застыв с поднятой вверх рукой: подруга была не одна, рядом с ней шла высокая и очень стройная молодая девушка с коротким черным каре, одетая в плащ из светлого Дюспо, доходящий до колена.

Девушка оказалась коллегой Эйприл со странным именем Шарлотта. Девушка с короткой черной стрижкой пугала Лео, но ему нравилось на нее смотреть.

- Как ты, Эйприл? - спросил Лидер.

- Жива. Черт… - она хлопнула себя по лбу и полезла в сумочку.

Лео и Шарлотта, не сводившая с него глаз с момента их знакомства, с интересом посмотрели на корреспондентку, извлекшую из сумки две ярко-желтые полоски из тонкого картона.

- У меня два пригласительных на… (она сощурилась, стараясь прочесть надпись на ярко-желтой полоске) Ан… Андромеды Турре.

- Она джазовая певица? - спросил Лео.

- Да, - скромно ответила Шарлотта, - сегодня вечер джаза в “JJ Paradise”.

- Я с ног валюсь, ребята, - устало проговорила Эйприл, - идите лучше… Хотя, Лео, наверное, занят…

- Вовсе нет, - быстро ответил Лидер, - я люблю джаз.

Эйприл вопросительно посмотрела на него, но не стала задавать лишних вопросов, решив расспросить его обо всем в следующий раз.

- Тогда держи, Чарли, - с этими словами корреспондентка вручила девушке с коротким черным каре две золотистые полоски, - начало в 10, так что поторопитесь… не волнуйтесь за меня, я поймаю такси.

Лео не собирался обдумывать свои действия. Он был взбешен после вчерашней схватки, вернувшись домой после которой, не смог заснуть. Теперь он просто хотел расслабиться, послушать “Flying home” или “Summertime”, а в чьем именно обществе, его сейчас заботило в последнюю очередь.

Они доехали до паба “JJ Paradise” затемно, когда солнце уже почти село, отбрасывая на воды Ист-ривер кроваво-красные и светло-пурпурные блики. На входе подавали шампанское, а внутри интимного полумрака небольшого уютного зальчика, где сложно и приятно пахло сладким дамским парфюмом, вином, и затушенными свечами, полукругом стояли маленькие овальные стеклянные столики, между которыми то и дело сновали темнокожие официанты во фраках, только и успевавшие откупоривать бутылки “Кристалла” и “Боско”.

Лео помог девушке снять пальто, поручив его и свою куртку темнокожему швейцару.

Они заняли столик, чей двузначный номер значился в пригласительном, и заказали вино.

Девушка с коротким черным каре исподлобья изучала стройную и атлетичную фигуру Леонардо, повернувшегося полубоком в сторону сцены, где у микрофона стройная темнокожая девушка в длинном и облегающем, переливающемся золотистыми пайетками платье “флэппер”, пела о неразделенной любви, Америке и огромном хрустальном шаре надежд, разбившемся о холодный камень большого города.

Они изредка обменивались фразами, моментально теряя нить диалога, встречались глазами, взаимно соприкасаясь кончиками пальцев, а потом медленно и сонно танцевали под успокаивающее пение саксофона, положив головы друг другу на плечи…

Через два часа Леонардо, окончательно выпустив ситуацию из-под контроля, переступил порог квартиры девушки с коротким черным каре, с которой был знаком всего несколько часов, просто позволил одурманенному несколькими бутылками Шардоне Нуазитьер телу делать то, что лучше не видеть глазам…

Продолжение следует…

Комментарий к Часть 11

Перейти на страницу:

Похожие книги