Читаем Невольничий караван полностью

— Легко сказать, ответил! Поначалу я вообще слова не мог вымолвить, только распахнул варежку, чтобы получше напрячь свои полторы извилины, а уж когда вопрос повторили во второй раз, тут-то я…

— Внимание! — шепнул в это мгновение ниам-ниам, правой рукой указывая куда-то в сторону селения. Немцы подняли головы и увидели на тропинке, ведшей от реки к селению, двух хорошо вооруженных мужчин. Они только что вышли из леса и теперь рассматривали пепелище с кучами углей и пепла. В течение нескольких минут оба казались парализованными от ужаса, а затем с громкими криками бросились вперед.

— Двое белых! — провожая их взглядом, сказал Отец Аиста, причем нос его склонился набок, уподобившись голове птицы, которая наблюдает с высокой ветки какое-нибудь подозрительное животное. — Кто они такие и откуда могли здесь взяться?

— Это не европейцы, — ответил Шварц. — Мне кажется, они имеют отношение к поселку: с чего бы иначе они так разволновались при виде пожарища!

— Наверное, так оно и есть. Думаешь, они друзья Абуль-моута? Может, их послали вперед, чтоб они сообщили о его прибытии?

— Очень возможно. Надо понаблюдать за ними!

Он достал свою подзорную трубу и направил ее на нежданных гостей. Те вели себя в высшей степени странно: сначала они беспорядочно метались по пепелищу, затем побежали было по следам ушедших ловцов рабов, но внезапно повернули на запад и скрылись из глаз.

— Они направились в деревню джуров, чтобы узнать у них, что произошло, — сказал Шварц, складывая трубу. — За это время мы успеем разведать, откуда они пришли. Я подозреваю, что внизу, у берега, находится их лодка. Пойдем, посмотрим!

Друзья спустились к воде и действительно увидели маленькую, узкую двухвесельную лодку, которая была привязана лыковой веревкой к торчащему из воды корню. Кроме весел, лежащих на дне, в лодке ничего не было.

— Ну вот, все обстоит именно так, как мы думали, — сказал Шварц. — Эти парни — посланные вперед гонцы Абуль-моута. Теперь они наверняка захотят как можно скорее вернуться к хозяину, чтобы доложить обо всем, что здесь приключилось, и заставить его поспешить.

— Надо им как-то помешать. Может, утопим лодку?

— Нельзя: тогда они поймут, что где-то здесь прячутся их враги. Лучше просто отвяжем лодку и спустим ее вниз по реке. Пусть они подумают, что недостаточно крепко ее привязали!

Шварц распутал веревку и сильно толкнул суденышко, так что оно отплыло на самую середину реки, которая в этом месте была свободна от тростника. Быстрое течение сразу подхватило лодку, несколько раз перевернуло ее, а затем унесло прочь.

Шварц и Пфотенхауер снова вернулись к своему дереву. С возраставшей тоской и нетерпением они ждали прихода Охотника на слонов. Прошел еще час, солнце коснулось горизонта, а Охотника на слонов все не было. Вместо него вдали показались оба ловца рабов. На этот раз они совсем не обратили внимание на пожарище, а бодрым галопом направились прямо к лесу и исчезли за деревьями.

— Они собираются отбыть отсюда, — сказал Шварц. — Сейчас они увидят, что лодки нет, и начнут ее искать. Мы должны спрятаться получше, чтобы не попасться им на глаза.

Лес был слишком редким и не мог предоставить путешественникам надежного убежища. Поэтому все трое взобрались на деревья, чьи густые кроны полностью скрыли их от посторонних глаз. Только они успели это сделать, как с берега послышались разочарованные голоса арабов. Как и предсказывал Шварц, они решили, что плохо привязали лодку, и она уплыла, поэтому даже не стали осматривать окрестности, а все в том же быстром темпе двинулись обратно в деревню. Немцы и ниам-ниам спустились вниз и уселись на прежнее место.

Миновали короткие сумерки, и наступил вечер, затем ночь. Араб все еще не появлялся, и друзья из последних сил старались отгонять от себя мрачные предчувствия. Время шло, вот уже и полночь позади. Наконец немцам почудился звук приближавшихся со стороны равнины шагов.

— Это он! — с облегчением вздохнул Шварц. — Я слышу стук копыт лошадей и верблюдов. Кроме него, некому появиться здесь ночью с этими животными.

Он оказался прав, так как вскоре со стороны леса раздался негромкий оклик:

— Эй, люди!

Шварц узнал голос Охотника на слонов, но на всякий случай спросил:

— Кто здесь?

— Это я — Охотник на слонов. Иди сюда!

Оба белых и ниам-ниам последовали его призыву, хотя и несколько нерешительно. Их недоверие оказалось напрасным, так как, обойдя последнее дерево, они увидели двух лежащих на земле верблюдов, возле которых стоял Охотник на слонов.

— Я так и знал, что ты придешь не один, — сказал он, увидев спутников Шварца. — Представляю, какого страху вы натерпелись, пока меня ждали, но выбраться раньше я никак не мог.

— Почему? — спросил Серый.

— Шейх и так был полон подозрений: он видел, как я с вами о чем-то говорил в стороне, а ваш подарок еще больше разозлил его. Он никак не соглашался продать мне животных, а потом пришли люди Абуль-моута и прервали наш торг.

— Так это и вправду были его люди?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения