— Следуя стандартному предписанию, я использовал при обследовании магниторезонансное изображение и компьютерную томографию — диагностическую методику с применением рентгенографии, которая устраняет тени формаций перед обследуемой областью и за ней. Кроме того, мой вывод основан на гематологическом и серологическом анализах и поясничной пункции.
— Каковы были первоначальные симптомы расстройства?
— Я не могу говорить о дельфинах и тюленях, — пояснил Хант. — Но у людей картина такова. Внезапное и сильное головокружение, резкая потеря равновесия, рвота, непомерная судорожная боль в черепе и внезапные конвульсии, которые длятся до пяти минут. Все это приводит к потере сознания, а затем к смерти. Это можно сравнить с апоплексическим ударом чудовищной силы.
— Что способно вызвать такую травму?
Хант замялся. Но отделаться от Сэндекера было не так-то просто.
— Готов выслушать самые фантастические предположения.
— Ну, раз уж вы приперли меня к стенке, я бы предположил, что рыбаки, дельфины и тюлени отошли в мир иной, попав под воздействие звуковых колебаний высокой частоты.
12
Встретились два судна — индонезийский сухогруз и китайская джонка. Сухогруз был самого обычного вида, зато джонка представляла собой нечто из ряда вон выходящее: она имела ярко раскрашенные паруса, покрытую лаком деревянную обшивку и большие глаза по сторонам передней оконечности, призванные разглядеть путь и в тумане, и при шторме.
Великолепная джонка «Цы Си», названная по имени последней китайской вдовствующей императрицы, служила вторым домом для голливудского актера Гаррета Конверса, которого никогда не выдвигали на премию Американской академии искусств, но который привлекал зрителей к кассам кинотеатров больше, чем оскароносные звезды. Джонка была в длину двадцать четыре метра и шесть — в ширину. Построена она была из кедрового и тикового дерева. Конверс установил на импровизированной яхте самое новейшее навигационное оборудование. Денег он не пожалел. Немногие яхты отличались такой роскошью. Страстный любитель приключений в духе Эролла Флинна,[8] Конверс совершал кругосветное путешествие.
— Вас приветствует джонка «Цы Си». Что вы за судно? — спросил он по рации.
Радист сухогруза ответил:
— Грузовой транспорт «Ментауэй» из Гонолулу.
— Куда вы направляетесь?
— В Джаяпуру, Новая Гвинея. А вы?
— На остров Рождества, а потом в Калифорнию.
— Желаю вам счастливого плавания.
— И вам того же, — ответил Конверс.
Капитан «Ментауэя», проводив взглядом «Цы Си», сказал первому помощнику:
— Никогда не думал встретить джонку так далеко в Тихом океане.
Первый помощник, по происхождению китаец, неодобрительно покивал головой:
— Мальчишкой я был матросом на джонке. Они сильно рискуют, пускаясь в плавание через места, где вызревают тайфуны. Джонка не предназначена для штормовой погоды. Осадка у нее маленькая, то и дело с боку на бок переваливается как утка. А громадный руль ломается, стоит только морю разбушеваться.
— Эти люди или очень отважны, или безумны. Зачем испытывать судьбу! — Капитан повернулся спиной к джонке. — Лично я куда уютнее чувствую себя на судне со стальным корпусом и ровным гулом двигателей под палубами.
Через восемнадцать минут после встречи сухогруза и джонки американский контейнеровоз «Рио-Гранде», шедший в австралийский порт Сидней с грузом тракторов и сельскохозяйственного оборудования, принял сигнал бедствия. Радиорубка располагалась возле просторного ходового мостика, и радисту потребовалось лишь обернуться, чтобы сообщить второму помощнику, который держал утреннюю вахту:
— Сэр, получен сигнал бедствия от индонезийского грузового транспорта «Ментауэй».
Второй помощник Джордж Гудзон снял трубку судового телефона:
— Капитан, мы приняли сигнал бедствия.
Капитан Джейсон Келси едва поднял вилку, чтобы приняться за завтрак у себя в каюте, когда позвонили с мостика.
— Понял, мистер Гудзон. Иду. Постарайтесь определить местонахождение судна.
Келси наскоро проглотил яичницу с ветчиной, залпом выпил полчашки кофе и через короткий коридор прошел на ходовой мостик прямо в радиорубку.
Радист поднял голову и с любопытством взглянул на капитана:
— Очень странный сигнал, капитан. — Он вручил Келси блокнот с радиограммами.
Келси внимательно прочел запись и воззрился на радиста:
— А вы уверены, что они именно это передали?
— Да, сэр. Слышимость была отличная.
Келси прочел радиограмму вслух:
— «Всем судам — спешите на помощь. Сухогруз „Ментауэй“ в сорока километрах к юго-западу от острова Хауленд. Спешите на помощь. Умираем». — Капитан поднял взгляд. — И больше ничего? Никаких координат?
Радист покачал головой:
— Они замолчали, и больше мне связаться с ними не удалось.
— Значит, воспользоваться нашей радиосистемой определения направления мы не сможем. — Келси повернулся ко второму помощнику: — Мистер Гудзон, проложите курс на юго-запад от острова Хауленд. Без точных координат идти толку немного. Но если мы их не увидим, то, надеюсь, радар засечет.