Читаем Невидимый город полностью

В отличие от предыдущих раз, когда она дико размахивала рукой, на этот раз Лина осторожно и легко толкнула шар. С поразительной аккуратностью шар скользнул по войлоку, столкнулся со связкой – еще двумя шарами, – а затем, незадолго до того, как окончательно потерять ход, попал в среднюю лузу. Хранительница времени была явно впечатлена.

– Все-таки не совсем бездарная, – оценила она, отложив свой кий и направившись к выходу из комнаты.

Лина встала у нее на пути.

– А Бобби?

Белая дама окинула ее взглядом.

– Я узнаю́ упрямство твоей матери, – сказала она.

– Это уже хорошо, – сказала Лина.

– Нет, если упорно совершать ошибки. Я всегда давала Рее еще одну возможность исправиться. Моя дочь постоянно меня расстраивала. Как и ты.

Лину словно оглушили. Она едва заметила, как по жесту руки Хранительницы времени один из охранников подошел ближе, снял с ее запястья хронометр и передал его начальнице. Только краем сознания Лина заметила, как удаляется прочь Хранительница времени.

«Ты далеко не все знаешь», – не раз предупреждал ее Данте. Пол под ней задрожал. Никто до сих пор не осмеливался столкнуть ее с правдой. До сих пор.

– Мать Реи? Моя бабушка? – она оглянулась. Единственным, кто услышал вопрос, был охранник, который все еще стоял рядом с ней. Он отвернулся. Не осмелившись дать ответ, он взял ее вместо этого за руку и повел к выходу. Она не сопротивлялась.

Инес ждала ее у входа.

– Это правда? Рея была дочерью Хранительницы времени? Почему она ее так ненавидит? – бросилась ей навстречу Лина.

Инес холодно взглянула на нее.

– Хранительница времени так и не простила свою дочь за то, что та не взяла на себя роль ее наследницы. Она выбрала жизнь среди людей и – что еще хуже – ради ребенка.

– И что в этом такого плохого? – осторожно спросила Лина.

– Рея родила тебя от смертного, – ответила Инес. – Ты виновата в том, что Рея больше не захотела возвращаться в Невидимый город. Ты превратила дочь нашей Хранительницы времени в отступницу.

Лина высвободилась и побежала обратно в Купол. Хранительница времени как раз наклонилась, чтобы занять место у центрального пульта, когда Лина догнала ее. Любопытные взгляды отовсюду следили за противостоянием. Женщина, которая, судя по всему, была ее родственницей, смерила ее уничижительным взглядом, словно имела дело с надоедливым насекомым.

– Не воображай, что я чувствую родственную связь. Ты – дело. Дело, как и все остальные.

Лина тщетно пыталась представить себе эту женщину с семьей и ребенком.

– Вы допустили, чтобы Данте притащил меня сюда, – сказала Лина.

– Маленький промах, – возразила Хранительница времени на нахальство Лины. – Ничего личного, – легкий трепет ее век противоречил ее словам.

– Я знаю, каково это – скучать по кому-то, – осторожно сказала Лина.

– Это можно пережить, – прервала ее Хранительница времени, прежде чем смогла проявить хоть какие-то эмоции. – Нужно знать свое место и выполнять свои обязанности.

Лина родилась между двумя мирами. И теперь она не принадлежала ни к одному. Ни к путешественникам во времени, ни к людям, с которыми когда-то была знакома.

– Я знаю, в чем заключается мое задание, – сказала Лина. – Я хочу исправить то, что натворила.

Хранительница времени никак не отреагировала на просьбу Лины. Этого было недостаточно. Ничего не было достаточно. Лина предложила окончательное решение.

– Мне просто нужен шанс исправить свои промахи. А потом я исчезну отсюда навсегда. Даю слово.

– Почему я должна верить тебе? – спросила Хранительница времени.

– Бобби – хорошая девочка, – тихо сказала Лина. – Она заслуживает лучшей подруги.

Повисла долгая пауза, прежде чем Хранительница времени еле кивнула.

– Докажи, что я могу тебе доверять.

Она ушла, больше не обернувшись к Лине.

<p>64</p><p>Второй шанс</p>

– Еще один неудачник, – простонал Ксавьер.

Лина понуро прошла к своему новому рабочему месту в исправительной колонии – к единственному месту, где путешественники во времени без хронометра могли оказаться полезными в Невидимом городе. Ее сердце заколотилось, когда она узнала Данте среди горы голограммных книг. Ее дорогого, безумного, надежного спутника. Спутника, который теперь снова рядом с ней. Виновато приблизилась она к нему. Его разноцветные глаза казались мрачными и неприступными.

– Мне очень жаль, – сказала она. – Но я… я… я не…

– Ага, – ответил Данте.

Он даже не стал дожидаться, что она скажет в свою защиту. Данте вернулся к своей работе, больше не обращая на нее внимания. Лина нахмурилась. Со времени ее постыдной выходки на снежной горке они не виделись и не разговаривали. То, что она его обманула, было еще одним пунктом в списке ее проступков. Она пускала на ветер все его советы. И заслужила наказание в исправительной колонии. И его гнев. Между тем Лина понимала, что он разрушил свою карьеру путешественника во времени только для того, чтобы помочь ей.

Ксавьер относился к ней не дружелюбнее.

– Здесь находятся жалобы, – скучающе объяснил он. – Мы выбираем дела, которые будут представлены на собрании для пересмотра. Остальное выяснится само по себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердце времени

Похожие книги