– Они же знают, где ты живешь, жопа с ушами. Этой ночью переночуешь в моей комнате, а утром сразу уедешь – у меня есть местечко в Форт-Моргане, одна комната, в ней полно моего старого барахла, но там будет понадежнее. Посажу тебя на самый ранний автобус.
– Пойду поблагодарю эфиопов.
– Не надо много говорить, они думают, что мы это делаем ради Эрии, покрываем ее и все их семейство, так что не стоит разуверять их, мы же не хотим, чтобы они проболтались?
Мы пошли к Пату. Он налил мне большой стакан виски, но я не стал пить.
– Она все ему рассказала, Пат, – обратился я к нему, – у нее не было никаких сомнений, я где-то прокололся. Господи, да наверняка! Для совпадения это уж слишком. Не знаю, что я ей сказал. Но что-то такое, чем умудрился все запороть. Это я убил Джона.
Пат приложил палец к моим губам и указал на свою кровать. Сопротивляться не было никаких сил. Я подогрел немного героина, укололся, заполз в его кровать и стал смотреть в окно на небо над парком. Так и пролежал всю ночь, пока темнота потихоньку не улетучилась, звезды не исчезли и мерзкое серое утро не растянуло через все небо свое покрывало…
Автобус на Форт-Морган отправлялся в десять. Было уже девять тридцать, но мне нужно было встретиться с Эрией перед отъездом. Пат был против.
– Времени нет, – сердился он, помогая мне с рюкзаком.
Спускаюсь. Стучусь. Мать выводит ее на порог. Проревела всю ночь. Выглядит хуже некуда. В местах, где была кровь, кожа стерта – так отмывала.
– Эрия, послушай, я должен сказать тебе, что ты ни в чем не виновата. Ты ничего не могла сделать, понимаешь? – сказал я.
Эрия не ответила. Только уставилась на меня. Открыла было рот, но потом закрыла. Да я и без слов все понял: она не поверила выдумкам Пата насчет грабителя. За ночь она перестала корить себя. Она вернула вину туда, куда следовало. На мои плечи. Ее глаза будто проникали в суть вещей. С минуту она смотрела на меня, потом молча закрыла дверь. А я остался стоять, кругом виноватый. Чувствуя тяжесть, от которой вряд ли смогу когда-нибудь избавиться.
Как бы то ни было, мне надо было уходить.
Автобусная станция. Я огляделся в поисках копов. Никого.
Автобус.
Денвер остался за спиной со всем этим фарсом, ужасом и трагедией; переросшие подсолнухи на поле, иссушенная прерия, Саут-Платт. Я заснул.
– Форт-Морган, Колорадо, – объявил водитель.
Я вышел.
Трасса I-76, река, сахарный завод, безработица – вот отличительные черты Форт-Моргана. До Денвера слишком далеко, до быстро растущего комплекса мотелей и торговых развалов у обочин шоссе рукой подать. Делать здесь было абсолютно нечего. Ни гор, никаких других природных красот. Аптеки, столовые, несколько баров мрачного вида для престарелых фермеров.
Квартира, принадлежавшая Пату, находилась в старом здании красного кирпича рядом с кладбищем. Одна комната. Грязное окно, раковина, плита, матрац на полу, повсюду богатые залежи всякого дерьма, которое Пат натырил за время службы в пожарной части. Тут было все: костюм пожарника, аптечка, два огнетушителя, шесть пар огнеупорных перчаток, противогаз, дымовые шашки, крем от ожогов, сапоги и жемчужина всей коллекции – кевларовый бронежилет, какие используют пожарные во время уличных беспорядков. Всякие удобные прибамбасы на нем, кто понимает, конечно.
В этой тесной конуре в Форт-Моргане я мариновался около недели. Каждый день сто градусов, сухой ветер с бескрайних равнин, пыль со стороны Мексики, если ветер южный, и из Канады – если северный.
Не знаю, чем я тогда занимался. Ждал. Смотрел, как утекает время. Понятно, что в Ирландию возвращаться было нельзя. Но я просто мог исчезнуть и больше никогда не иметь никаких дел ни с Чарльзом, ни с Амбер. Непонятно только, почему они так хотели убить меня, ведь у меня не было никаких доказательств их вины. Я не собирался идти в полицию со своими ничтожными подозрениями и косвенными догадками, меня же высмеют в любом участке. Что было у него на уме? Думал ли Чарльз, что я знаю больше, чем знал на самом деле? Но если так, ясное дело, я бы не стал тут попусту ошиваться, а пошел бы прямиком в полицию. За мной ничего не было. Зачем меня убивать? Никакого смысла. Хотя трудно понять, что на уме у психопата. Несмотря ни на что, я мог исчезнуть. Уверен, он решил, что я мертв, ведь удар пришелся в самое сердце. В газетах не было никаких сообщений, но это ничего не значило. Боже мой, надо было залечь на самое дно. Умер так умер. Останься я в тени, они бы про меня и не вспомнили.
У Пата в комнате было три книги: научно-фантастический роман Филиппа Дика «Человек в высоком замке», «Травмы дыхательных путей: отравления дымом и ожоги» и «И Цзин» – китайская Книга перемен. Я прочитал первые две, третью раскрыл наугад, выпала сорок вторая гексаграмма, наверху девятка. Неудача: «Ничто не приумножит это, а пожалуй, разобьет это».
Я не находил себе места.