Читаем Невезучая полностью

– Что предлагает Пембрук? – Клэр должна была задать этот вопрос.

Вздохнув, дядя Себастьян ответил:

– Следующие несколько дней вы с Пембруком будете активно появляться на публике. Люди должны видеть влюбленную пару. Тогда все намеки на лорда Пола и вынужденный брак будут совершенно беспочвенны. В конце недели вы обвенчаетесь по особому разрешению. Для света твой поступок будет выглядеть разумным. Таким образом, ты будешь свободна от долгов лорда Пола. – Он вопросительно посмотрел на Клэр. – Что скажешь?

Клэр усилием воли подавила беспокойство и повернулась к тете:

– А что вы думаете?

– Если ты не уверена в браке с Пембруком, – тетя Джинни похлопала ее по руке, – мы придумаем что-то другое.

Клэр встала и твердо произнесла:

– Я хочу выйти за него.

Дядя Себастьян облегченно вздохнул.

– Я одобряю его. Он убедил нас, что будет защищать твои активы и владения.

– Мы сегодня вечером распланируем остаток недели для вас. – Глаза тети Джинни радостно заблестели. – В пятницу ты выйдешь замуж.

Клэр выпрямилась.

– Спасибо. Со всеми этими переживаниями я совсем забыла спросить, что за постановка в опере.

Дядя Себастьян подошел к столу и рассмеялся.

– Кому какое дело? Вы с Пембруком идете туда играть, а не смотреть на игру. Желаю вам хорошо провести время.

***

Клэр морщилась, когда четырнадцать тысяч воображаемых муравьев бегали по ее спине, пока Айлин поправляла ее непослушные волосы.

– Миледи, если позволите, я готова заверить вас, что вы прекрасно выглядите. Все мужчины падут к вашим ногам, включая лорда Пембрука.

Если бы служанка знала правду о девственности Клэр, она бы поняла, как легко Алекс мог отказаться от нее.

Клэр замерла, когда Айлин принялась застегивать у нее на шее ее любимое ожерелье. Это было массивное украшение, которое, как говорила мать, было такого же цвета, как глаза отца. В середине – крупный голубой сапфир в окружении маленьких бриллиантов. Остальная часть ожерелья состояла из золотого обруча, усыпанного прекрасно подобранными бриллиантами и маленькими сапфирами.

Ее платье прекрасно подходило к ожерелью. Декольте было глубоким, но не настолько, чтобы заставить Клэр смущаться. Верхний слой платья, сшитый из тюлевой ткани и украшенный мелкими сапфирами, напоминал сияющее звездное небо.

Клэр потянулась за перчатками, и в этот момент кто-то постучал в дверь спальни.

Айлин, которая пошла открывать, вернулась с запиской от лорда Пола.

– Бьюсь об заклад, что он будет кусать локти, когда увидит вас сегодня вечером такой красивой, – пробурчала она.

Спустя несколько минут Клэр вошла в зал. Глубоко вздохнув, она остановилась возле дивана, ожидая, когда лорд Пол заметит ее. В зале царила тишина, которую время от времени нарушало потрескивание сухих поленьев в камине. В этот вечер золотистые отблески пламени придавали его лицу желтоватый оттенок.

Он стоял возле камина и смотрел в пол. Через несколько секунд он поднял голову. Сердце Клэр сжалось, когда она увидела, как неопрятно он выглядит. Его измятое тонкое пальто и растрепанные волосы говорили о том, что последние несколько дней были для него нелегкими. По всей видимости, он уже несколько дней не был дома, а может, камердинер покинул его из-за последних событий.

– Клэр, вы так красивы сегодня. – Лорд Пол с восхищением посмотрел на ее платье и слабо улыбнулся.

– Спасибо. У меня мало времени. У меня планы на этот вечер.

Она стиснула зубы, сдерживая себя, чтобы не предложить ему сесть. Для нее было непривычным вести себя с ним подобным образом. После того как он сделал ей предложение, они много времени проводили вместе. И это свидетельствовало о том, что после свадьбы они, возможно, смогли бы полюбить друг друга.

– Я должен был повидать вас.

Он отвел взгляд, прежде чем подойти к ней.

Если кто-то видел, как он переступил порог Лэнгем-холла, то слух об этом распространится по городу в течение часа. Ей следовало придумать способ заставить его немедленно уйти.

– Вы наверняка слышали, что я финансовый банкрот. – Его голос смягчился, но слова все равно причиняли боль. – Я не могу связать ваше доброе имя со своим.

Его лицо скривилось в болезненной гримасе. Клэр взяла его за руку, но тут же отпустила. Она не могла предложить ему никакого утешения, пока он не объяснит, почему бросил ее накануне вечером на балу у леди Энтони.

– Именно по этой причине я разорвал помолвку. Кто-то говорит, что я испугался проклятия или намеренно обманул вас. Поверьте, это неправда.

Обычно его светлые голубые глаза блестели от радости, но сегодня вечером они были пустыми от осознания собственного поражения. Его пристрастие к азартным играм было настоящей трагедией и стоило ему всего. Он выглядел потерянным и брошенным, словно лишился последнего друга.

– Спасибо за понимание. Я не уверена, что могу предложить вам что-то еще. Тем не менее я надеюсь, что вы будете счастливы. Лакей вас проводит.

Отсутствие каких-либо эмоций в ее голосе удивило Клэр.

При этих словах лорд Пол помрачнел. Клэр надеялась, что он не будет умолять о прощении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники Кавеншема

Похожие книги