Читаем Невеста с бурным прошлым полностью

В дверь постучали, раздался тихий шорох шагов Кэла. И в ту секунду, как он открыл дверь дома, она выглянула из комнаты и скользнула по коридору.

Скорчившись за перегородкой, она могла слышать все, что говорилось у двери. Конечно, если они поднимутся, сразу же наткнутся на нее. Бежать некуда.

– Здравствуйте, – раздался женский голос. – Я… э-э… я хотела бы видеть Чейза.

– Его нет дома. – Кэл говорил вежливо, но не слишком дружелюбно.

– А где он? – спросила незнакомка несколько более раздраженным тоном.

– А кто спрашивает?

Снегурочка рискнула взглянуть через перегородку и со своего места увидела в дверях женщину. Красавица. Высокая. Стройная. С великолепными рыжими волосами, ниспадавшими до самой талии. Та пристально смотрела на Кэла.

– О боже! Ты – Кэл, правильно? Мы не виделись лет десять.

– Триш… – Его голос потеплел. – Триш Райт?

– Райт-Ропер, – поправила она. – Что ты тут делаешь?

Он отошел, давая Триш пройти в дом, и закрыл за ней дверь. Холодный сквозняк с улицы, пробиравшийся по лестнице на второй этаж, прекратился.

Интересно, кто такая Триш Райт-Ропер. Кэл явно не считает ее опасной. Снегурочка вздохнула с облегчением.

– Только что уволился с флота, приехал домой на праздники. А как поживает твоя сестра?

– О, прекрасно. Саммер недавно развелась. И у нее двое прелестных малышей, которых я ужасно балую.

– А ты замужем?

– Вдова, – тихо ответила она. – Слушай, я не хочу, чтобы ты посчитал меня сумасшедшей, ведь мы встретились после стольких лет, но тут такая история… Нам с Саммер принадлежит в Рэйвзвилле кафе «Здесь и сейчас». Некоторое время назад туда зашли несколько мужчин и спросили, как проехать к Холлистерам.

Дурная весть.

– В них было что-то странное. Мы с Саммер обе это почувствовали. Они сказали, что ищут свою родственницу, спросили, не встречалась ли нам темноволосая женщина. Это описание совсем не похоже на Рэйни, но все равно как-то странно. Мы подружились с Рэйни и не хотели бы, чтобы с ней что-нибудь случилось. Поэтому я сказала, как проехать, но длинным путем, и после их ухода тут же позвонила сюда, но телефон не отвечал. А мобильного Чейза я не знаю. Вот, запрыгнула в машину и приехала его предупредить. У тебя, пожалуй, минут пятнадцать до их приезда.

– Сколько их?

– Двое. Я видела двоих.

– Хорошо. Спасибо. Ты очень помогла. Но тебе нужно уехать.

– Хочешь, я заскочу в полицейский участок? Там, наверное, дежурит мой бывший деверь, хотя он вряд ли захочет помогать.

– Я сам разберусь. Однако ты права. Эти люди – не числятся друзьями семьи Холлистер. Вам с Саммер лучше держаться от них подальше. Не давайте им оснований думать, что вы на нашей стороне.

Она услыхала, как открывается дверь, почувствовала порыв морозного воздуха.

– Будь осторожен, Кэл. Такие люди, как ты и мой Рейф, думаете, что сами справитесь со всем, но иногда сил не хватает. – Она говорила с большим чувством.

– Не беспокойся. Все под контролем. Я скоро зайду к вам позавтракать. Осторожней в темноте.

– Рада была тебя повидать, Кэл.

– И я тебя тоже, Триш. Еще раз спасибо. – Кэл захлопнул дверь.

Она обдумывала, как быстрее вернуться в стенной шкаф, но услышала шаги Кэла на лестнице.

– Сейчас же вылезай из-за перегородки, – приказал он.

Она встала. Он выглядел не сердитым, а, скорее, смирившимся.

– Откуда ты узнал, что я здесь?

– У меня очень хороший слух. Услышал, как щелкнул замок, краем глаза увидел движение и понял, что ты задумала. Я был вполне уверен, что ты догадаешься остаться в укрытии.

– Я догадалась.

Он кивнул.

– Так ты все слышала?

– Ага. Кто она?

– Триш Райт. То есть теперь уже Райт-Ропер. Мой брат Брэй много лет встречался с ее сестрой Саммер. Мы все думали, что они поженятся, но не сложилось. Брэй пошел служить в морпехи, а Саммер вышла замуж за другого. Я благодарен за то, что они по-прежнему питают добрые чувства к семье Холлистер. – Кэл взглянул на часы. – У нас меньше десяти минут. На этот раз тебе действительно надо спрятаться. Обещаешь сидеть тихо?

– Сначала скажи, какой у тебя план.

– Нет у меня никакого плана. Кроме того, что надо выудить из них больше информации, чем они выудят из меня, и уберечь тебя. Насчет всего остального возможны варианты.

Она громко вздохнула.

– Я не смогу сосредоточиться на них, если постоянно буду думать, где ты и что делаешь.

– Прекрасно. Я буду сидеть в шкафу за одеждой. – Она направилась к комнате.

– Снегурочка.

Она замерла:

– Что?

Он положил руку ей на плечо, развернул и поцеловал. Все переживания момента сконцентрировались в десяти секундах обжигающего удовольствия.

Потом он шагнул назад:

– Мы не закончили.

Кэл находился на веранде перед входом, качался в старом гамаке и строгал палку, когда во двор въехал «мерседес». Он включил свет на крыльце, чтобы они сразу его обнаружили. На нем была старая военная куртка, полученная вскоре после того, как он поступил на службу. Когда Снегурочка поднялась наверх, он быстро вытащил ее из дорожной сумки. Куртка видывала и лучшие дни, но он так и не решился с ней расстаться.

К дому подъехала одна машина. Внутри двое. Он решил, что второй «мерседес», наверное, стоит за холмом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение в Рейвсвилл

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы