Читаем Невеста принца полностью

Когда Эдмунд надел на палец Шарлотты обручальное кольцо, он задержал ее руку в своей, чтобы она подняла голову и посмотрела на него. Он был очень серьезен. Он обещал заботиться о ней, делить с ней радости и невзгоды. Когда Шарлотта надевала кольцо на его палец, она все это пообещала ему.

После окончания церемонии, они покинули собор и отправились в ратушу, окна и балконы которой выходили на городскую площадь. Там уже собрались горожане, чтобы увидеть принца Эдмунда и его жену, новую принцессу Шарлотту. Появление новобрачных вызвало настоящую бурю восторга.

— Вот уж никогда не думал, что мне это может понравиться, — сказал Эдмунд.

— Почему? Разве не приятно, когда тебя любят?

— Они любят не меня, а мой титул. Это не одно и то же.

— Ты разыграл эту комедию с капитаном, чтобы я влюбилась в тебя, а не в твой титул?

— И у меня все получилось, не так ли?

Когда рев толпы стих, Шарлотта ответила.

— Если бы мы были одни, я бы хорошенько отхлестала ваше высочество букетом за подобную самонадеянность.

Он положил руку ей на талию и прижал ее к себе на глазах у всех.

— Однажды я позволю тебе это сделать. Только без свидетелей. — Он поцеловал ее в губы, чем вызвал новую бурю восторга в толпе. Подданным определенно нравилась раскованность принца.

Восторг собравшихся наполнил сердце Шарлотты благодарностью. Вместе с мужем она постояла на балконе еще какое-то время, после чего они вернулись во дворец, где их ждал настоящий пир.

В самой большой зале дворца были накрыты праздничные столы. Изысканные блюда сменялись одно за другим. Хрустальные бокалы искрились винами, которые соседние королевства прислали в подарок новобрачным.

Королева открыла праздничное пиршество бокалом в честь новобрачных, после чего сообщила, что теперь Эдмунд и Шарлотта становятся полновластными хозяевами дворца. Она вместе с леди Урсулой переезжает в другой дворец, где будет жить, ожидая появления внуков.

Проводив королеву и мать Шарлотты, новобрачные вернулись в зал. От вина, еды и духоты Шарлотта почувствовала себя утомленной. День свадьбы отнял у нее много сил. Она готовилась к нему, как к самому большому испытанию своей жизни. Теперь, когда оно подходило к концу, ей больше всего хотелось остаться одной.

Если бы она была гостьей на этом празднике, ее отсутствие могло бы остаться незамеченным, но она была невестой. Поэтому она продолжала слушать тосты в свой адрес и благодарно улыбаться. Почувствовав, что силы на исходе, Шарлотта наклонилась к мужу.

— Когда мы сможем уйти? — спросила она.

— Тебе не терпится остаться со мной наедине? — игриво спросил он, но затем увидел утомленное выражение на ее лице. — Ты устала, дорогая? Сейчас я скажу прощальный тост, и ты сможешь удалиться.

— Разве ты не пойдешь со мной?

— Мне придется остаться на какое-то время. Эта свадьба большое дипломатическое событие. Я должен уделить внимание многим гостям.

Принц взял свой бокал и поднялся. Шум в зале стих. Все повернулись к нему.

— Сегодня мы уже пили за здоровье моей жены, принцессы Шарлотты. Этот бокал я хотел бы поднять за себя. — Присутствующие засмеялись.

— Вы можете считать меня эгоистом или самовлюбленным нахалом, — продолжил он и покосился на Шарлотту. — Некоторые так и делают. — Его слова снова вызвали смех. — Но сегодня я самый счастливый мужчина во всем королевстве, а, может быть, и в мире. Мне очень повезло. Я нашел девушку прекрасную не только лицом и телом, но и душой. У вас еще будет много случаев в этом убедиться, а пока просто поверьте мне. Я бы хотел выпить за удачу, которая привела меня к ней. И пусть они обе, и моя жена, и удача, никогда меня не покинут.

Гости встретили тост громкими одобрительными возгласами.

— Я не называла тебя самовлюбленным нахалом, — сказала Шарлотта.

— Только лжецом, пройдохой и мошенником, — согласился Эдмунд. — Ничего наша семейная жизнь лишь начинается. У тебя еще будет время.

— Ты несносен, — засмеялась Шарлотта.

— У тебя есть силы смеяться.

— Это последние.

— Потерпи немного. Нам нужно пройти мимо дипломатического корпуса. В конце стола, за которым они сидят, есть дверь. За ней коридор, который ведет к нашим покоям.

Эдмунд покинул свое место за столом. Это был знак гостям, что формальная часть приема окончена, после чего гости разбрелись по залу. Шарлотта чувствовала себя скованной не только из-за усталости. Она не привыкла быть в центре внимания. Каждый ее жест, каждый взгляд рассматривался под лупой. Она не могла позволить себе расслабиться.

Эдмунд, напротив, чувствовал себя как рыба в воде. Он беседовал с гостями, непринужденно переходя от одного к другому. Шарлотта была благодарна, что он не вовлекал в разговор ее. Когда они подошли к двери, вокруг принца собралась уже небольшая толпа.

— Вы не могли бы помочь мне, господа? — попросил он. — У моей жены сегодня был очень трудный день. Она хотела бы попрощаться, но сделать это, не привлекая внимания. Если вы окружите нас плотным кольцом, то она сможет выскользнуть в эту дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги