Если она расскажет принцу о шантаже, то поставит того в затруднительное положение. Разумеется, о браке не может быть и речи. Принц Эдмунд не может позволить себе жениться на девушке с запятнанной репутацией.
С другой стороны, принца может обрадовать мысль, что ему вообще не придется жениться. По слухам, он не в восторге от матримониальных планов королевы и предпочел бы сохранять свободу как можно дольше.
Предположим, Шарлотта отдает принцу проливы. Тот берет ее под свое покровительство и защищает от Магнуса. Мерзавец не посмеет вступить в противостояние с особой королевской крови. Принц и королева обеспечивают Шарлотту приданым, чтобы она могла выйти замуж за любимого человека.
Когда она была маленькой девочкой, в мечтах она не раз видела свою свадьбу.
Старинный собор с высокими потолками был заполнен до отказа. Гирлянды из белых и розовых цветов обрамляли гербы самых знатных семей. Их представители присутствовали на бракосочетании, тихо переговариваясь между собой.
Шарлотта шла по длинному проходу между скамьями. Тусклые стекла гигантских витражей задерживали лучи солнца, и потому внутри царил полумрак. Через верхние оконца свет падал на ее белое подвенечное платье с длинным шлейфом. Ножки в атласных туфельках ступали по старым плитам со стертыми надписями.
Она шла мимо статуй святых в нишах и вдоль стен, покрытых фресками и мозаиками. Повсюду были расставлены букеты из чудесных цветов. Шарлотта доходила до алтаря и становилась рядом с мужчиной. В мечтах она чувствовала его присутствие, но не видела его лица.
И вдруг, впервые в своей жизни, она отчетливо увидела, что человек, стоящий с ней у алтаря, это Капитан Эд. Он смотрел на нее своим привычно-насмешливым взглядом и улыбался. Шарлотта не понимала, как она раньше этого не видела. Он всегда был там, в ее снах и мечтах.
Она почувствовала настоятельную потребность немедленно поговорить с капитаном.
За окном темнело. Тяжелые волны бились о борт. «Марианна» торопилась в родную гавань. Шарлотта накинула плащ и вышла наружу. Проходя мимо каюты матери, она прислушалась. Там было тихо. Судя по всему, Урсула и Марта спали.
Стараясь остаться незамеченной, Шарлотта направилась в каюту капитана. На палубе не было никого, кроме вахтенных, которые смотрели в другую сторону. Добравшись до каюты. Шарлотта постучала. Получив разрешение, она быстро вошла, прикрыв за собой дверь.
Капитан сидел за столом и писал. Его камзол висел на спинке стула. Под ним была белая рубашка и темный атласный жилет. Лампа на столе освещала бумаги, над которыми он работал, погружая остальное пространство во мрак. При виде Шарлотты, капитан отложил перо и поднялся.
— Нам нужно поговорить, — выдохнула она с порога.
— Вы очень бледны, — забеспокоился он. — Вы здоровы?
— Что? Это не важно. Я пришла, чтобы рассказать вам о важном событии. Случилось нечто, что может изменить мою судьбу. И вашу тоже, если вы… Но если вы не хотите, если у вас другие чувства, то я, разумеется, не могу настаивать…
Капитан подошел к ней, положил руки ей на плечи и тихонько сжал их.
— Вы дрожите, вероятно, от простуды. Вы долго стояли на палубе?
— Нет, я сегодня весь день провела в своей каюте.
— Тогда это после нашей вчерашней ночной прогулки. Вечер был теплым, но к полуночи стало холодать. Ваш наряд цыганки вряд ли согревал. Давайте я сделаю вам горячего вина со специями. Это старое морское средство от простуды.
Он усадил ее в свое кресло, а сам отошел к столику. Там налил вина в медную чашу, после чего поставил ее на лампу, чтобы согреть.
Он достал из комода подставку с множеством стеклянных флаконов. Капитан открывал каждый флакон, вдыхал запах, после чего либо возвращал его на место, либо длинными пальцами доставал щепотку и бросал ее в вино.
Пока по каюте разливался тонкий аромат, Шарлотта старалась успокоить бьющееся от нахлынувших чувств сердце. Она пробежала взглядом по бумагам, которые лежали на столе капитана. Это был финансовый отчет казначейства.
Капитан налил вино в глиняную кружку и поставил на стол перед Шарлоттой. Он отодвинул бумаги в сторону и сел рядом. Шарлотта сделала глоток. Питье было терпким, пахучим и очень приятным на вкус.
— Очень вкусно, — сказала она.
Он пристально смотрел на нее. — Вы вся дрожите. Ваш плащ слишком тонок. У меня есть плед. Давайте я накину его вам на плечи. Это поможет согреться.
— Это не холод заставляет меня дрожать.
— Что же это?
— Страх.
— Я вас пугаю?
— Нет, не вы.
Шарлотта поставила кружку на стол.
— Сегодня я встретила одного человека. Мы были знакомы прежде. Мы даже играли вместе, когда были детьми. Я считала его своим другом. Но сегодня утром он сказал мне слова, которые навсегда изменили мою жизнь.
Собрав все свое мужество, Шарлотта рассказала, что Магнус видел их вместе в таверне на острове Веселья и теперь шантажирует ее.
Капитан откинулся на спинку стула и скрестил руки.
— Что вы намерены делать? — ровным, почти равнодушным голосом спросил он.
— Я решила рассказать обо всем принцу и положиться на его великодушие.
На губы Эда вернулась его насмешливая улыбка. — Какого именно великодушия вы ожидаете?