Читаем Невеста из пророчества (СИ) полностью

Слова незнакомого, довольно резкого для слуха языка складывались в непривычную, гипнотизирующую мелодию. Наверное, так же Эль воспринимала древний язык

драконов, улавливая силу, звучащую в каждом звуке, но не вдаваясь в смысл заклинаний.

Мужчина, резко сменив речитатив, прикоснулся рукой ко лбу Эль, и, проведя ладонью по ее лицу, замолчал. Постояв минуту над девушкой, которая ровно и мерно дышала, он вздохнул.

— Так и будешь валяться на полу? — мрачно, не отводя взгляда от девушки, спросил он.

— Что с ней? — попытавшись подняться и выругавшись от острой боли в обожжённых руках, спросил я.

— Спит, — спокойно ответил мужчина, и, найдя взглядом кресло, снова большими шагами пересек комнату и опустился в него.

В мое кресло! Злость на гостя за его вольготное поведение мешалась с благодарностью за спасение Элианель. Я выжидательно посмотрел на него, ощущая, как вновь разгорается внутри драконий огонь, который едва не затух после столкновения с едва не убившим мою супругу мертвенным пламенем.

— Что это было? И… Вы кто? И как здесь оказались? — с запозданием включая голову и пытаясь отойти от шока, я, кажется, начал задавать правильные вопросы… Которые следовало задать до того, как он вообще прикоснулся к моей жене. — И… Что Вы с ней сделали? — ужас начинал завладевать всем моим существом.

Как я вообще позволил этому странному человеку прикоснуться к моей жене?

— Человек. Некромант. Отец Элианель, — спокойно и размеренно произнес мужчина.

— Отец? — растерянно произнес я, задумавшись. А ведь действительно, я размышлял про ее мать, не задумываясь о том, что ребенок обычно появляется при участии двоих. — И что с ней случилось? Что это за пламя?

— Слушай и не перебивай, мальчик, — поморщился некромант. — У нас очень мало времени. Я не могу находиться возле нее долго, моя магия губит ее драконью сущность. Потому слушай и не перебивай, дракон.

Я нахмурился, но кивнул, потирая ладони, на которых вздувались неприятные, пульсирующие болью пузыри с мутноватой жидкостью, с трудом поддающиеся регенерации.

— Около сотни лет назад один дракон, потеряв свою пару, осознал, что жить без нее не способен.

Я фыркнул и пожал плечами.

— Я отлично знаю эту историю, ее дед вернул к жизни ее бабушку с помощью темной человеческой магии.

— Понятно, как ты затащил ее в постель. Она все так же любит слушать истории, — он хмыкнул, и я ощутил его недовольство. Да уж, не думал, что когда-то знакомство с родителем супруги произойдет при таких странных обстоятельствах, и что оно произойдет вообще. — Хорошо, конечно знаешь, — продолжил он. — Тогда я расскажу историю со своей стороны… Он появился на Эрашрахате почти сразу после ее смерти, не побоявшись нашей нелюбви к драконам, вы самовлюбленные… Впрочем, не важно, — отец Эль ненадолго задумался, словно подбирая слова. — Он смог договориться, заключить сделку, и наши маги научили его, как вернуть душу умершей в мир живых. В то же время из пепла, оставшегося от его супруги, он, совместно с магами, создал живое существо — абсолютно точную копию, которая стала сосудом для вернувшейся души. Спустя еще некоторое время она смогла зачать, причем чистокровную драконочку…

— Она жива? — вопрос вырвался сам собой.

— Да, — он усмехнулся. — И у Эль есть двухлетний младший братик. Тебе не о чем переживать, мальчик не унаследовал и капли драконьей крови, но снова речь не об этом. Верассии, как называли ее в ваших краях, не должно было существовать. Она будто… балансировала между двух миров, в нашей истории это не первое подобное дитя, но первое и, наверное, единственное, рожденное парой драконов. Она, кстати, не смогла бы занять кресло в совете при всем своем желании, в ней слишком силен остаточный след магии Эшрахата. Я… Мы знали, что он задумал и, честно говоря, никто не встал на его сторону, но он получил знания, которыми волен был распоряжаться так, как сам того пожелает.

Ледяной взгляд карих глаз пробежался по комнате, и я понял, что мне не понравилось в госте с самого начала— он был абсолютно безэмоциональным, будто сама смерть. Впрочем, учитывая специфику родной и близкой для него магии это было абсолютно верное сравнение.

Перейти на страницу:

Похожие книги