Читаем Невеста была в красном полностью

Так, Ланг сказал, что приедет не раньше двенадцати, значит, у нее есть немного времени. Надо быстренько съездить на такси в ближайший магазин и купить несколько нарядных вещей.

На всякий случай Оливия предупредила соседку. Когда она вернулась, часы показывали пять минут первого. Девушка надеялась, что Ланг еще не подъехал. И в ту же минуту она увидела его.

— Где тебя, черт возьми, носит?! — возмущенно вскричал он, что совсем не было на него похоже.

— Эй, не стоит придираться из-за пустяков. Да, я на несколько минут опоздала, но это не конец света. Мне понадобилось купить кое-что. Я предупредила соседку, живущую этажом ниже. Ты ее не видел?

— Единственным человеком, который мне встретился, была девочка. Она заявила, что видела, как ты садишься в такси и уезжаешь навсегда.

Оливия простонала:

— Понятно. Девочка играла во дворе, когда я садилась в такси, а все остальное она вообразила. Я ездила за покупками. Ты долго меня ждешь?

— Пять минут.

— Всего лишь? — воскликнула Оливия. — И уже столько шума?!

Вместо ответа Ланг с силой опустил кулак на капот такси, чем вызвал громкое возмущение водителя. Пока мужчины объяснялись, Оливия побежала за чемоданами, так и не придя в себя от шока. Такого взрыва эмоций она просто не ожидала. Это ее беспокоило, но когда она снова вышла на улицу, беспокойство сразу улеглось. Все следы гнева исчезли с лица Ланга, он был полон раскаяния.

Таксист был умиротворен и весел, получив значительные чаевые. Чемоданы поставили в багажник, и машина тронулась.

В такси Оливия взяла Ланга за руку и с воодушевлением провозгласила:

— Мы отлично проведем время! Не порти себе настроение, дуясь на меня.

— Я зол на себя, потому что сделал из мухи слона, будто ты опоздала, по меньшей мере, на час. Издержки профессии: врач обязан быть пунктуальным.

Ланг свел все к шутке, но Оливия догадывалась, что дело было не в пяти минутах, а в чем-то другом, что ей еще предстояло выяснить. Пока она не стала поднимать этот вопрос, поэтому, когда они добрались до аэропорта, происшествие было уже позабыто.

Перелет длился два часа; вечером они вселились в отель.

— Как тебе твой номер? — поинтересовался Ланг, когда они спускались в ресторан.

— Отличный. И кровать тоже. Думаю только, недолго мне на ней нежиться, так как я собираюсь почитать об императоре.

— Ты имеешь в виду книжку, в которую уткнулась во время полета?

— Да, — кивнула Оливия. — Разве не потрясающая история? Цин Шихуан взошел на трон в тринадцать лет, объединил все княжества в одну империю, стандартизировал меры веса и деньги. Во время его правления было построено большое количество дорог и каналов. Прожил он всего полвека и последние годы провел в поисках средства, которое помогло бы ему избежать смерти.

— Да, его ужасала мысль о смерти. До такой степени, что он разослал по всему миру своих гонцов с приказом найти магический эликсир. Многие из них не вернулись, не осмеливаясь явиться к императору с пустыми руками. В попытке продлить жизнь он стал принимать ртуть, не догадываясь, что тем самым только приблизил свою кончину.

— И более полумиллиона человек на протяжении нескольких лет возводили его гробницу.

— Люди везде одинаковы. Достаточно вспомнить египетских фараонов, гробницы для которых начинали строить едва ли не с момента их вхождения на престол.

— Ну ладно он, но бедные женщины, которых замуровали вместе с ним, они-то в чем были виноваты? — вздохнула Оливия. — Жалко, что мы пока не можем посмотреть все.

Масштабные раскопки гробницы еще не производились, хотя уже сейчас были сделаны любопытные находки, сулившие еще более интересные открытия. Среди них были минные ловушки и реки ртути. Оливия знала, что пройдет еще несколько лет, прежде чем в гробницу пустят туристов… В то самое место, где умерла бы Джайо, не спаси ее Ренту.

Однако в Сиане было достаточно достопримечательностей и без гробницы. Например, терракотовая армия, закопанная глубоко под землей почти в миле от нее и обнаруженная совершенно случайно. Если верить историческим источникам, каждый терракотовый солдат был точной копией живого человека, служившего в императорской гвардии, поэтому среди них мог находиться и Реншу.

— Интересно, как они встретились, — вслух размышляла Оливия. — Разве наложницы не содержались отдельно, под строгой охраной, призванной следить за тем, чтобы к ним не приближался ни один мужчина?

— Так и есть. Одна легенда повествует о том, что Реншу входил в группу воинов, эскортирующих Джайо из города, в котором она жила, ко двору императора. И хотя воинам не полагалось видеть наложницу, совершенно случайно Реншу лицезрел ее. Другая легенда гласит, что, охраняя дворец, он также случайно увидел открытое лицо Джайо.

— Мне как-то трудно поверить, что, видя друг друга всего несколько мгновений, они поняли, что жить друг без друга не могут.

Перейти на страницу:

Похожие книги