Читаем Never Back Down (СИ) полностью

Один раз зашёл Филч. К счастью, Лина, стоявшая у двери на стрёме, предупредила друзей, едва услышав шаркающие шаги. Ребята втроём спрятались под мантию, став абсолютно невидимыми. Хотя… Арти, да что же ты такой высокий! Щиколотки парни предательски торчали из-под мантии! Хоть бы завхоз не заметил! «Страж порядка» заглянул, окинул взглядом комнату, что-то каркнул и сказал, что я свободна. Я глянула на то место, где стояли друзья, заметила, что щиколотки быстро шмыгнули за коробку, и со вздохом пошла прочь. Филч запер дверь и пошаркал восвояси. Я прокралась обратно. В зале слышался шорох и тихий голос:  — Марс, ты там?  — Да. Вокруг никого, выходите.  — Мы не можем. У нас палочек нет, — подал голос Ремус.  — Что, у всех? — спросила я.  — У всех, — дружно сказали Рейвенкловцы.  — Вы как вообще собрались мне помогать, не имея палочек? — зашипела я.  — Да никак! Марс, сбегаешь?  — Да пока я до башни добегу, вы уже состаритесь! — пробурчала я. — Ладно, постараюсь не заблудиться. Я выбежала в коридор и помчалась к лестницам. На третьем этаже я столкнулась с группой парней. К счастью или к несчастью, но это были Мародёры и Эд Лафнегл. Никогда прежде не была так рада видеть брата!  — Сириус! Выручай! — выдохнула я, налетая на брата.  — В чём дело? — недовольно буркнул он. — Если ты опять потеряла серёжку в унитазе, то я доставать её не собираюсь!  — Да нет! Филч запер Ремуса, Арти и Лину в зале наград!  — Блин, Алохомора им в помощь, — потянулся Джеймс.  — Они без палочек, — добавила я.  — О-ой… Етить его Мерлин…развела тут панику! — зевнул мой брат, ускоряя шаг. Джеймс не отставал от него, Петтигрю семенил следом. Эд прошипел мне что-то вроде «Все проблемы как всегда из-за тебя!». Я не обратила на его слова внимания и почти побежала к залу наград.  — Ребята, я нашла кое-что получше палочек! — воскликнула я, подойдя к двери.  — Лом? Взрывчатка?! ГРАНАТОМЁТ?! — испуганно завопил Арти.  — Это ещё что такое? — нахмурилась я.  — Лунатик, ты там? — позвал Сириус.  — Ага. Давай, открывай, тут пылью пахнет!  — Не надо мне тут заливать! — возмутилась я. — Я там всё чуть ли не языком вылизывала!  — Ты не проветрила!  — Зануда!  — Да открывай уже, Бродяга, — хлопнул брата по плечу Джеймс. – Алохомора. Ну, Рем, ты даёшь! Зачём попёрся-то?  — Ну мы как-то все провинились, — пожал плечами Люпин.  — Какое же ты… Совестливое существо, — махнул рукой Джеймс.  — Да брось, Сохатый! Как будто ты бы так не пошёл? — сказал Сириус. — Ладно, идём. Вы с нами? Вопрос был адресован нам. Мы переглянулись, и Лина сказала неуверенно:  — Ну, вообще-то мы хотели отметить день рождения.  — Чей?  — Мой и Эда.  — Тогда все вместе в Выручай-комнату! — заявил Джеймс.  — Куда? — хором спросили мы. Позднее на восьмом этаже мы стояли перед гобеленом с троллями в балетных пачках. Я скептически хмыкнула:  — О да, удачная шутка! Не смешно, Сириус!  — А ты глаза закрой, и не выпендривайся, — огрызнулся он. — Ребята, вы тоже. Мы стояли впятером: Я, Лина, Эд, Арти и Сириус. Джеймс, Ремус и Питер умчались на кухню. Мы послушно закрыли глаза. Я слышала, как Сириус пробежал мимо нас туда-сюда три раза.  — Ты там что, исполняешь пляски племени Нумба-Бумба? — спросила я, когда он остановился.  — Заткнись и открой глаза! — торжественно произнёс он. Перед нами была дверь. Появилась прямо на месте голой стены. Высокая, с вензелями, но в школе таких очень и очень много. Сириус распахнул створки, впуская нас внутрь. Всё было готово к празднику: шары, гирлянды, длинный стол, восемь стульев, танцпол, посуда. Только посуда была пуста.  — Вот только не говори, что вы всё готовили, — хмыкнула я, восхищённо осматривая комнату.  — Нет, это не мы, это комната. Всё, что пожелаешь, она тебе явит.  — Круто, — выдохнули мы.

Позже подошли остальные Мародёры, нагружённые едой. На вопрос Лины, почему бы комната не явила им вкуснятину, если уж она может явить им что угодно, Люпин опять начал заводить свою шарманку про закон Гэмпа. Я буквально умоляла его ограничиться всего парой слов, ибо лекция могла затянуться. Но, раз уж с едой вышла промашка, Выручай-комната перенесла Линины подарки из спальни. Я подарила ей серёжки, Эд ей подарил книгу, Мародёры, пошептавшись с Арти, пожелали у комнаты ей красивый обруч, украшенный маленькими цветами и бабочками, порхавшими вокруг цветов. Лина была от всего этого в восторге. Впервые ей подарили что-то магическое.

Буянили мы до поздней ночи.

====== Часть 6. (Рождество) ======

Семестр пролетел быстро, наступили рождественские каникулы. Лина, Эд, Арти, Ремус, Лили и Алиса разъехались, поэтому в замке стало ужасно тоскливо. Хоть волком вой. Я и Сириус решили не возвращаться на Гриммо. Мать брата тут же запрёт, а я…я сама запрусь пожалуй, потому что она опять устроит какой-нибудь званый ужин.

Перейти на страницу:

Похожие книги