Читаем Неукротимый граф полностью

– Я уезжаю, – заявила она. – А вы напрасно устроили сцену.

Оуэн осмотрелся по сторонам. Алекс была права – вокруг уже собралась небольшая толпа зевак.

– Подождите. – Он взял девушку за руку и, понизив голос, спросил: – Ваша мать об этом знает?

Глаза девушки округлились.

– Конечно нет. Она бы ни за что не позволила мне сюда приезжать, хотя я и беру с собой Ханну.

– Так я и думал, – кивнул Оуэн. – Здесь очень опасно. Ваша мать была бы права, если б беспокоилась…

– В жизни есть вещи поважнее беспокойства, – перебила Алекс, глядя Оуэну прямо в глаза.

А он с удивлением смотрел на стоявшую перед ним девушку – Алекс не переставала его поражать.

– Лавиния тоже отдает вам свое рукоделие? – спросил Оуэн.

Губы Алекс дрогнули в насмешливой улыбке.

– Вы шутите? Лавиния скорее бросила бы свое рукоделие в огонь, если б предположила, что до него кто-то дотронется – не говоря уж о том, чтобы продавать. Я тайком подбираю брошенную ею работу и отвожу сюда. Но она ни разу ничего не заметила.

– Алекс, для вас так важно приезжать сюда, что ради этого вы обманываете мать и подвергаете себя риску?

Девушка пожала плечами.

– Моя мать не всегда бывает права в своих суждениях. Как и отец. Однажды я попросила у нее разрешения приехать сюда, но она ответила отказом. Так что она не оставила мне выбора.

– Но вы могли бы послать вместо себя кого-нибудь из слуг.

– Это было бы малодушием. К тому же я начала находить удовольствие в этих поездках. Мисс Магдалена – очень славная женщина.

Тут Оуэн обернулся и увидел мисс Магдалену, стоявшую в дверном проеме и смотревшую на них с явным беспокойством. Что ж, прекрасно. Теперь эта женщина думает, что Алекс нужно защищать от него, Оуэна.

Он отступил на шаг от девушки, чтобы женщина успокоилась, и проговорил:

– Я не ожидал от вас подобного, Алекс.

– Чего? Благотворительности? – Девушка подошла к нему поближе. – Не ожидали, что я могу делать что-то более важное, чем чаепития с подругами и трата карманных денег на безделушки? А ведь именно так предпочитает проводить свободное время Лавиния. В отличие от меня. Но я хочу быть полезной… хоть для кого-нибудь. И у вас, Оуэн, тоже есть такая возможность. Только вы предпочитаете не думать об этом.

Оуэн в растерянности заморгал. Черт возьми, о чем она говорила?.. Он уже хотел задать Алекс этот вопрос, а также сказать, что отсылает часть своего денежного содержания в приют, но вовремя прикусил язык, вспомнив о том, что давно уже решил никому об этом не говорить.

– Алекс, но вы хотя бы понимаете, что многие из этих людей, возможно, покупают джин на вырученные деньги?

– Вы глупец. – Александра резко развернулась и с помощью стоявшего рядом кучера забралась в экипаж.

В следующее мгновение дверца захлопнулась, и экипаж, тронувшись с места, покатил обратно в Мэйфер. А Оуэн все стоял на грязной улице и смотрел ему вслед.

<p>Глава 27</p>

В этот вечер Александра пожаловалась на головную боль, и у нее была на то веская причина. Мать планировала устроить званый обед, на который был приглашен и Оуэн Монро. А Алекс совершенно не хотелось видеть его после их стычки возле богадельни на окраине Лондона. Ужасно, что он за ней следил. Но, с другой стороны… Ведь это свидетельствовало о том, что она ему небезразлична, верно? О, как же все запуталось!.. И как трудно было разобраться в происходившем… И все же Алекс не собиралась позволять Оуэну следить за ней и грубить – что бы там ни говорили Люси и Кэсси. Пусть признается в своих чувствах… или оставит ее в покое.

Вдобавок ко всему, ее едва не разоблачили. Очевидно, она зачем-то понадобилась матери, и одна из служанок, подруга Ханны, сказала герцогине, что ее младшая дочь отдыхает в своей комнате. К счастью, служанка лгала весьма убедительно, иначе герцогиня непременно обнаружила бы, что дочь улизнула из дома без ее ведома. Как бы то ни было, мать заявилась в спальню почти сразу же после возвращения дочери и заявила, что хочет с ней поговорить. У Алекс едва хватило времени на то, чтобы быстренько раздеться с помощью Ханны, накинуть сорочку и забраться под одеяло.

– Александра!.. – позвала мать таким громким шепотом, что непременно разбудила бы дочь, если бы та и в самом деле спала.

Девушка медленно повернулась на бок, протерла якобы заспанные глаза и, часто моргая, посмотрела на мать (Томас гордился бы актерскими способностями сестры).

– Мама, это ты? – пробормотала она, зевая.

– Да. Я должна с тобой поговорить.

– О чем? – Александра села на постели и подложила под спину подушку.

Герцогиня опустилась на край кровати.

– Я пришла поговорить с тобой о том, что ты сказала прошлый раз про лорда Оуэна.

У Алекс перехватило дыхание. Конечно, она ждала этого разговора, – но почему мать завела его только сейчас, а не раньше.

– Да, мама, слушаю…

– Дорогая, я уверена, что ты, как и все мы, надеешься на счастливую помолвку своей старшей сестры.

Ну вот… Опять разговор о том, что Лавиния непременно должна выйти замуж первой.

– Мне бы очень хотелось, чтобы Лавиния нашла свою любовь, мама, – сказала Александра – и не солгала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги