Читаем Нетопырь полностью

Именно о подобных случаях вспоминал Джо, пытаясь за пару секунд оценить, что представляет собой высокий блондин в простой, но качественной одежде – значит, деньги у него есть, но он не совсем вправе ими распоряжаться. Иностранец – большой плюс. Проблемы в основном возникают с австралийцами. Туристы с рюкзаками и спальниками часто закатывают дикие попойки и крадут полотенца. А у этого чемодан, к тому же не слишком потрепанный. Значит, владелец не так уж часто переезжает с места на место. Конечно, небрит, но волосы чистые. К тому же аккуратно подстриженные ногти и зрачки как будто нормального размера.

Общее впечатление, как и то, что незнакомец положил на стол карту «VISA» и отрекомендовался сотрудником норвежской полиции, заставили Джо повременить со своим «Извините, мест нет». Но человек был пьян. Причем в стельку.

– Вижу, вы заметили: я немного выпил, – сказал иностранец на гнусавом, но удивительно грамотном английском, уловив сомнения Джо. – Предположим, я устрою в комнате дебош. Будем исходить из того, что я разобью телевизор и зеркало в ванной и меня стошнит на обои. Такое бывало. Если я сейчас внесу тысячу долларов, это покроет убытки? К тому же я могу напиться и до такой степени, что буду не в состоянии шуметь, мешать остальным постояльцам или выползать в коридор.

– Извините, но на этой неделе мест нет. Возможно…

– Вашу гостиницу мне порекомендовал Грег из «Бурбон энд биф». Он передавал привет Джо. Это вы?

Джо смерил его взглядом.

– Не заставляйте меня пожалеть об этом, – сказал он и протянул ему ключ от комнаты номер семьдесят три.

– Hello?

– Привет, Биргитта, это Харри. Я…

– У меня гости, Харри, я сейчас не могу говорить.

– Я только хотел сказать, что и не думал…

– Послушай, Харри. Я на тебя не злюсь. Никто не пострадал. К счастью, человек, которого знаешь без году неделю, сильно ранить не может. Просто не хочу больше с тобой иметь дела. Ясно?

– Нет. Не в том…

– Я же сказала, у меня гости. Желаю удачно провести остаток командировки и вернуться в Норвегию целым и невредимым. Пока!

– Пока.

Тедди Монгаби не понравилось, что Сандра на всю ночь ушла с тем полицейским из Норвегии. Это пахло неприятностями. Поэтому, когда он увидел, как этот полицейский, шатаясь и размахивая руками, идет к нему по Дарлингхерст-роуд, его первым желанием было сделать два шага назад и исчезнуть в толпе. Но любопытство одержало верх, и, скрестив руки на груди, он загородил дорогу дрейфующему копу. Норвежец хотел обойти его, но Тедди вцепился ему в плечо:

– Уже не здороваешься, приятель?

Приятель мутными глазами посмотрел на него.

– Сутенер… – вяло отреагировал он.

– Надеюсь, Сандра оправдала ожидания, констебль?

– Сандра? Секунду… Сандра была на высоте. Где она?

– Вечером свободна. Но я могу предложить констеблю кое-что еще.

Полицейский шатнулся, но устоял на ногах.

– Отлично. Отлично. Давай, сутенер. Предлагай.

Тедди рассмеялся:

– Сюда, констебль.

Он проводил пьяного полицейского по лестнице в клуб и усадил его за стол напротив себя, так чтобы норвежцу была видна сцена. Тедди щелкнул пальцами – и рядом тут же оказалась легко одетая женщина.

– Пива, Эми. И пусть Клодия для нас станцует.

– По программе следующее выступление только в восемь, мистер Монгаби.

– Значит, это будет вне программы. Ну же, Эми!

– Хорошо, мистер Монгаби.

На губах у полицейского появилась идиотская ухмылка.

– Я знаю, кто придет, – сказал он. – Убийца. Придет убийца.

– Кто?

– Ник Кейв.

– Ник – кто?

– С певицей-блондинкой. На ней, конечно, парик. Как и на других. Слушай…

Ритмы диско смолкли, и норвежец поднял руки, будто намереваясь дирижировать симфоническим оркестром. Но музыка все не звучала.

– Я слышал об Эндрю, – сказал Тедди. – Ужасно. Я так понял, он повесился. Можешь мне объяснить, с чего бы такой жизнерадостный парень, и вдруг…

– У Сандры есть парик, – заговорил полицейский. – Он выпал у нее из сумки. Поэтому я не узнал ее, когда она спустилась сюда. Именно сюда! Эндрю и я сидели вон там. Я пару раз видел ее на Дарлингхерст-роуд, когда только приехал. Но тогда на ней был парик. Светлый. Почему она больше его не надевает?

– Ага, констебль предпочитает блондинок. Тогда у меня, кажется, есть кое-что подходящее…

– Почему?

Тедди пожал плечами.

– Сандра? Скажем так. Несколько дней назад ее крепко избил один парень. Сандра утверждает, что из-за парика. Поэтому она решила пока его не надевать. Знаешь, на случай, если тот тип появится снова.

– Кто?

– Не знаю, констебль. Но и знал бы – не сказал. В нашем деле конфиденциальность на вес золота. И ты наверняка тоже знаешь ей цену. Я плохо запоминаю имена, но тебя, кажется, зовут Ронни?

– Харри. Мне нужно поговорить с Сандрой.

Он попытался встать и опрокинул поднос, на котором Эми принесла пиво. Потом тяжело перегнулся через стол.

– Где? У тебя есть ее номер, сутенер?

Тедди жестом приказал Эми уйти.

– У нас такой принцип: мы никогда не даем клиентам адреса и телефоны девочек. Ради их же безопасности. Ты ведь понимаешь? – Тедди уже жалел, что не последовал своему первому побуждению – держаться подальше от этого пьяного и несговорчивого норвежца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Харри Холе

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы

Похожие книги