— Вы ведь сын Барни Леонарда? У вас прачечная и чистка. Вы ведете теперь дело отца?
— Верно, мистер Такетт. Я не думал, что вы меня знаете.
— Вы здорово стираете мои рубашки. И в меру их крахмалите. Так что, будем считать, мы квиты.
Они торжественно пожали друг другу руки.
Родные Леонардов приехали через час вместе с пастором. Они держались кучкой, говорили, понизив голос, и молились за Летти. Как врач, Лаура не впервые становилась свидетелем подобных сцен, и ее не смущало проявление человеческого горя.
Другое дело Кей, он явно чувствовал себя лишним, ходил взад-вперед по коридору и часто куда-то исчезал. Всякий раз, когда он уходил, Лаура считала, что он уже улетел обратно в Иден-Пасс на одолженном вертолете, но Кей опять возвращался и спрашивал о Летти. Во время одного такого таинственного отсутствия он побрился и заправил рубашку в штаны. Отчего приобрел более благопристойный вид, еще, правда, далекий от совершенства.
Спустя почти семь часов после того, как Летти увезли в операционную, полный, средних лет человек в синем халате вошел в комнату ожидания и назвал имя Леонардов. Джек и Марион поднялись и взяли друг друга за руки, собрав все свое мужество, готовые принять любую весть.
— Я доктор Руперт, — представился хирург-ангиолог. — Ваша девочка будет жить. Если не возникнут неожиданные осложнения, ей ничто больше не грозит.
Марион покачнулась и упала бы, не подхвати ее муж. Она громко, надрывно всхлипывала.
— Спасибо вам. Спасибо.
— А как ее рука? — спросил Джек.
— Мы сумели спасти руку от ампутации, но сейчас я вам не могу сказать, в какой степени восстановятся ее функции. Кровообращение нормальное, но возможны мышечные и нервные повреждения, которые проявятся позже. Доктор Каллахан, хирург-ортопед, расскажет вам о физиотерапии. Самое главное, она жива и у нее хорошие физиологические данные.
— Когда я ее увижу? — поинтересовалась Марион.
— Она несколько дней будет находиться в отделении интенсивной терапии, но вы можете ее навещать. Вам сообщат, когда прийти. Доктор Каллахан сейчас к вам выйдет.
Когда родные бросились обнимать Джека и Марион, хирург повернулся к Кею:
— Вы доктор Маллори?
— Я доктор Маллори. — Лаура протянула ему руку. — Я врач-терапевт в Иден-Пасс.
— Вы оказались на высоте, особенно учитывая серьезность случая. И вы так быстро доставили ее сюда.
— Спасибо за похвалу, — ответила Лаура с усталой улыбкой. Потом тихо спросила: — Скажите мне как специалист, насколько нормализуются функции руки?
— Если бы я держал пари, то пятьдесят на пятьдесят, и даже выше пятидесяти. Молодой организм быстро справляется с последствиями любой травмы. Девочка вряд ли будет даже помнить об этом случае. — Он слабо улыбнулся; тяжелейшая операция наложила печать усталости на его лицо. — Но могу побиться об заклад, что она не будет больше высовывать руку в окно автомобиля.
Они снова обменялись рукопожатиями. Сказав еще несколько слов родителям, хирург удалился. Джек и Марион обняли на прощание Лауру, а затем отправились звонить другим родственникам и знакомым, чтобы сообщить радостную весть.
Лаура с некоторым смущением посмотрела на Кея:
— Пожалуй, мне здесь больше нечего делать.
— Скажите, когда будете готовы, док.
…Как только они поднялись в воздух, напряжение у Лауры сменилось чувством полной разбитости. События дня давали о себе знать. Каждый мускул в теле ныл после утомительной работы. Она покрутила головой, пытаясь расслабиться.
Прекрасный вид открывался сверху, опускались сумерки, но Лауре не давала покоя мысль, как близка была Летти Леонард, несмотря на все усилия, к тому, чтобы навсегда покинуть этот мир.
Смерть ребенка — самое яркое доказательство непрочности земного существования. Лаура глубоко переживала любую смерть, но такая стала бы для нее настоящей трагедией, потому что напоминала о жестоких обстоятельствах, при которых она лишилась Эшли. Только что малютка Эшли счастливо ворковала и смеялась, и вот уже недвижима лежит в луже крови. Эта картина навеки застыла в памяти Лауры. Глаза Лауры наполнились слезами. Если бы с ней рядом в тесной кабине не сидел Кей Такетт, она бы разрыдалась.
Вертолет приземлился на аэродроме округа Дабберт, и к нему тут же подбежал механик.
— Как девочка? — спросил он, когда Лаура вылезала из вертолета.
— Жива, и руку тоже спасли.
— Слава богу. Я было подумал, что ей конец. Привет, Кей. Как тебе вертолет, правда, классный?
— Привет, Балки. Отличная машина, — согласился Кей, отдавая механику ключи.
Лаура показала на универсал Леонардов:
— Не могли бы вы попросить привести машину в порядок до того, как за ней приедут?
— Уже сделано, — откликнулся механик. — Бо прислал парня из гаража, чтобы отмыть кровь.
— Очень любезно с вашей стороны… Балки, если я не ошибаюсь?
Механик кивнул.
— Балки Виллис. Рад познакомиться с вами, мэм. — Он протянул руку.
Лаура ее пожала.
— Я доктор Лаура Маллори.
— Да, мэм. Я так и подумал, что это вы.
— Уверена, что Леонарды оценят ваше внимание.
— Идея не моя. Кей позвонил из Тайлера и попросил, чтобы я все организовал.