Читаем Нет дыма без огня полностью

Под ними замелькали пригороды Тайлера, и Кей снова заговорил:

— Бригада травматологов уже наготове. Нам дали разрешение на срочную посадку.

Внезапно и без того слабое дыхание Летти прекратилось совсем. Лаура буквально впилась пальцами в шею ребенка, но не могла найти пульса.

Джек Леонард закричал в отчаянии:

— Что же это такое? Доктор! Доктор!

— У нее остановка сердца.

— Моя малышка! Боже мой, моя девочка! — выкрикивала почти в безумии Марион.

Лаура склонилась над девочкой и нажала ладонями чуть ниже грудины. Она несколько раз надавила, пытаясь возобновить биение сердца.

— Летти, прошу тебя, не сдавайся. Нам еще далеко, Кей?

— Я уже вижу здание больницы.

Лаура закрыла своим ртом нос и рот Летти и вдохнула в них воздух.

— Господи! — срывающимся голосом закричал Джек. — Она умерла!

— Летти! — пронзительно подхватила Марион. — О боже, пожалуйста! Нет, нет!

Лаура не слышала их громких криков. Все ее внимание сосредоточилось на маленьком тельце: она ритмично нажимала на узкую грудь, а затем вдыхала воздух в ноздри и рот, пытаясь вернуть девочку к жизни.

— Не умирай, Летти, не умирай, — горячо шептала она.

Когда Лаура почувствовала первое биение пульса, она вскрикнула от радости. Грудь Летти вздымалась и опускалась, но Лаура продолжала делать искусственное дыхание рот в рот. И хотя пульс оставался слабым, сердце билось все сильней.

— Мы вернули ее к жизни!

Кей посадил вертолет.

Бригада врачей бросилась к ним. Они приняли Летти, и теперь Лаура удерживала Марион, рвавшуюся вслед за дочерью. Девочку уложили на каталку и повезли в операционную.

— Я должна находиться с нею, — умоляла Марион, готовая бежать за удаляющейся каталкой.

Сестра решительно остановила ее:

— Сожалею, мэм, но вы должны оставаться в комнате ожидания. Девочка теперь в надежных руках.

Лаура понимающе кивнула сестре:

— Я позабочусь о ней. Благодарю вас.

Вместе с Джеком они отвели Марион в комнату ожидания.

— Нам надо позвонить родным, Марион, — сказал Джек.

— Идите, идите. Я с ней побуду, — успокоила его Лаура.

— Нет, — Марион упрямо качала головой. — Я пойду с ним. — Отговорить ее не представлялось возможным. Поддерживая друг друга, они отправились искать телефон-автомат.

— Думаете, девочка выживет?

Лаура обернулась, услыхав за спиной голос Кея. Он смотрел вслед Джеку и Марион.

— Не знаю, что сказать. Будем надеяться.

— Был момент, когда она оказалась на волосок от смерти, верно? — Он перевел взгляд на Лауру. — Вы боролись за ее жизнь до последнего.

— Это мой долг.

Немного помолчав, он спросил:

— А что будет с рукой?

— Не знаю. Она может ее потерять.

— Черт возьми. — Он засунул темные очки в нагрудный карман рубашки, которую все-таки застегнул, прежде чем войти в больницу. — Я бы выпил кофе. А вы?

— Нет, спасибо.

— Как только вы будете готовы отправиться обратно в Иден-Пасс…

Лаура отрицательно покачала головой:

— Я останусь здесь вместе с ними. Хотя бы до тех пор, пока ее не вывезут из операционной. Не беспокойтесь. Я сама доберусь обратно.

Он внимательно посмотрел на Лауру, потом коротко произнес:

— Пойду выпью кофе.

Она следила, как Кей шел по стерильно чистому коридору спокойной твердой походкой, лишь слегка прихрамывая на правую ногу. Если не считать его несколько растрепанного вида, никто бы не догадался, что совсем недавно она пробудила его от пьяного сна.

Он посадил вертолет на пятачке между многоэтажным гаражом и зданием больницы. Такое под силу только очень хорошему пилоту. Значит, Кей не просто хвастался, говоря, что может летать куда угодно и когда угодно.

Джек и Марион вернулись, позвонив по телефону, и заступили на свое долгое дежурство. Кей принес несколько пластиковых стаканчиков с кофе, бутерброды и булочки. Лаура познакомила его с родителями Летти.

— Мы вам будем вечно благодарны, — проговорила Марион со слезами на глазах. — Что бы теперь ни случилось, но если бы вы нас сюда не доставили… Летти… она…

Кей не стал говорить пустых слов, неуместных в такой трагический момент, а лишь ободряюще прикоснулся к ее плечу.

— Я скоро вернусь, — пообещал он и без дальнейших объяснений ушел.

Новости из операционной поступали мучительно медленно. Всякий раз, когда на пороге комнаты появлялась операционная сестра, все трое напрягались. Но она заходила всего на секунду, и ее сообщения звучали всегда лаконично: врачи борются, чтобы стабилизировать состояние Летти и спасти от ампутации руку. День для больницы складывался особенно тяжело. Несколько человек получили серьезные травмы в крупной аварии на автостраде. Столкнулись три машины, в том числе автобус с пенсионерами, ехавшими на загородную прогулку. Врачи, сестры, сиделки — все оказались очень заняты, но, как заметила Лаура, при этом не теряли головы.

Через час возвратился Кей с большой бумажной сумкой в руках. Он протянул ее Лауре и Марион:

— Я подумал, что вам следует переодеться.

В сумке они нашли брюки и майки. Их собственная одежда заскорузла от крови Летти. Они помылись и переоделись в туалетной комнате. Кей и слышать не хотел о том, чтобы взять деньги у Джека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Where there’s smoke - ru (версии)

Похожие книги