Читаем Нет дыма без огня полностью

— солдаты пропустили их в город, чтобы побольше узнать о них и их дальнейших планах, а не потому, что поверили выдумкам священника о вдове и ее родственнике-идиоте.

Им очень повезет, если они живыми выберутся из Монтесангре. Кей тем более сомневался, что они улетят из Монтесангре с гробом Эшли Портер.

Он не решался сказать ей правду, но в то же время не хотел ее оскорбить глупой выдумкой. Кей избрал середину.

— Отдохните, Лара. Я тоже сейчас лягу, — сказал он.

Но он не лег спать, а вернулся на кухню, где отец Жеральдо кончил тем, что напился до потери сознания. Только когда священник, упав на стол, громко захрапел, Кей занялся поисками и обнаружил раскладушку в крошечной каморке напротив комнаты, где спала Лара. Он разделся до белья, улегся на грубые простыни и задремал, даже во сне прислушиваясь к каждому шороху.

Наверное, Кей в конце концов заснул глубоким сном, потому что проснулся от того, что кто-то тряс его за плечо. В один миг он схватил «беретту», снял пистолет с предохранителя и сел на кровати. Лара стояла рядом, умытая, причесанная и одетая, ее рука застыла в воздухе на полпути до его плеча. Дуло пистолета находилось совсем рядом с ее лицом.

— Господи, — испуганно выдохнул Кей. — Я мог бы вас убить.

Она выглядела растерянной и бледной.

— Это я виновата, что вас напугала. Я несколько раз позвала вас по имени. Но вы… пока я… пока я вас не тронула…

Они смотрели друг на друга в предутренней темноте. Тяжелый влажный воздух стеснял дыхание. Грудь Лары поднималась и опускалась от усилия.

Ночью он сбросил с себя простыню. Капли пота скатились по его покрытой волосами груди, по животу и собрались в пупке. Мощная эрекция растянула его плавки.

— Уже семь часов. — Лара говорила задыхаясь словно пробежала целую милю вверх, в гору. — Я приготовила кофе.

Она повернулась и стремительно вышла.

Кей уронил пистолет и закрыл лицо ладонями, прижал их к обросшим щетиной, запавшим щекам. Утренние сюрпризы подобного рода были для него не такой уж редкостью, но этот по силе выходил из ряда вон.

Натягивая одежду, Кей смотрел в открытую дверь, через которую поспешно скрылась Лара.

— Вы правы. Тут ничего нет.

Лара отшвырнула с дороги кусок штукатурки, попавший ей под ноги. Трудно описать состояние, в котором находилась библиотека американского посольства. Разбитая хрустальная люстра лежала на выщербленном полу, некогда покрытом коврами. Книжные полки стояли пустые. Кучи пепла молча говорили о судьбе, постигшей многочисленные тома.

Американский флаг, стоявший в углу, превратился в лохмотья. Ругательства в адрес Соединенных Штатов красной написаны на деревянных панелях стен. Видимо, стреляли и в потолок, так как сверху обрушились куски штукатурки и лепки. Мебель была вывезена. Мыши и птицы теперь устроили здесь свой дом.

— Мне очень жаль, миссис Портер.

— Не ваша вина, — сказала Лара отцу Жеральдо. Он выглядел ужасно: лицо было одутловатым и землисто-бледным, глаза налиты кровью. У него так сильно тряслись руки, что за завтраком он с трудом держал чашку кофе. Лара сделала вид, что не заметила, когда он подлил в чашку рому.

— Вы меня предупредили, я не ожидала ничего другого.

— Хотите еще что-нибудь осмотреть?

— Если можно, кабинет Рэндалла.

— Поторапливайтесь, — попросил Кей.

Он стоял у окна, прижавшись к стене. Таким образом он мог наблюдать за происходящим снаружи. Они надели одежду, которой вчера снабдил их отец Жеральдо, и поставили свой джип в укромном закоулке. Но Кей с Ларой понимали, что их вид вряд ли кого обманет, стоит только к ним приглядеться.

Кей взял с собой винтовку, заткнул пистолет за пояс джинсов. Его мало интересовал разграбленный дом и то, что Лара могла в нем обнаружить; все его внимание сосредоточилось на улице.

Он повернул голову от окна.

— Один и тот же джип уже три раза проехал мимо. В нем два солдата. У них флаг Эль Корасона. Они мне кажутся подозрительными.

— Мы быстро, — пообещала Лара, и через груды мусора, преграждавшие путь, она с отцом Жеральдо направилась к выходу из библиотеки. Кей двинулся за ними следом, все время оглядываясь через плечо. По лестнице они поднялись на второй этаж в комнату, когда-то бывшую кабинетом посла.

— Постойте! — предостерег Кей Лару, когда она протянула руку, чтобы открыть дверь. Он приблизился к двери с винтовкой наперевес. — Отойдите в сторону.

Лара и священник прижались спиной к стене. Кей загородил своим телом Лару, затем прикладом осторожно открыл дверь.

Он еще немного подождал, потом объяснил:

— Это единственная закрытая дверь во всем здании. Тут могла оказаться мина.

Лара вошла в кабинет посла Соединенных Штатов; кабинет, как и библиотека, был полностью разграблен.

Письменный стол сохранился, но был весь изуродован, Верх искромсан ножом, наверное, тем самым, каким было располосовано кожаное кресло. Клочки ваты торчали из порезов. Бар опустошен; пол усыпан осколками хрустальных графинов и бокалов. Отец Жеральдо тяжело вздохнул.

— Как видите, кабинет вашего мужа не избежал судьбы других комнат.

Он направился к двери, но Лара схватила его за рукав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Where there’s smoke - ru (версии)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы