— Благодарю вас, сеньоры, — обратился отец Жеральдо к хохочущим солдатам. — Храни вас Бог, а также Эль Корасона дель Диабло.
Он включил первую скорость. Кей почувствовал, как страх отпускает его. Джип только тронулся с места, как вдруг Ринардо приказал им остановиться.
— В чем дело, товарищ? — спросил отец Жеральдо.
— Сегодня тут заметили самолет, летевший низко над горами со стороны моря. Ты его видел?
— Нет, но я слышал гул мотора. Это был точно самолет. С час тому назад. Вон там. — Он указал на горы, но подальше от того места, где они спрятали «Цессну». — Я думал, он доставляет вам боеприпасы.
— Так оно и есть. — Рикардо лгал так же беззастенчиво, как и отец Жеральдо. — Армия Эль Корасона ни в чем не испытывает нужды, особенно в храбрости. Если потребуется, мы готовы драться голыми руками, до последнего вздоха.
Отец Жеральдо отсалютовал и снял ногу с тормоза. Больше их никто не задерживал. Они вздохнули свободно, только отъехав на большое расстояние.
— Здорово у вас получилось, падре, — заметил Кей с заднего сиденья. — Что касается выдумки, то я бы не смог с вами тягаться.
— К сожалению, мне не в первый раз приходится прибегать ко лжи, чтобы спасти человеческие жизни.
— А вы, Лара, как себя чувствуете?
— Хорошо. — Она кивнула. — Вы думаете, нас снова могут остановить? — спросила она священника, ее голос звучал глухо из-под платка, прикрывавшего не только голову, но и лицо.
— Наверное, нет, но, если это случится, мы будем держаться той же версии. Опустите голову, как будто вы в горе.
— Я и есть в горе, — ответила она.
Кей снова посоветовал ей на случай опасности не выпускать из рук револьвера. Лара молча кивнула.
В былые времена население Сьюдад превышало миллион. Кей был уверен, что вряд ли сейчас здесь осталась даже половина жителей. Улицы опустели. Конечно, следовало учитывать время, в такой час во всех городах большинство улиц погружено во тьму. Но здешние улицы были не просто темными и сонными, они будто вымерли.
Кварталы, где некогда кипела оживленная торговля и стояли красивые особняки, теперь представляли собой руины. А там, где дома сохранились, они смотрели на мир слепыми заколоченными окнами. В тех же, где еще остались стекла, не светилось ни огонька. Газоны и скверы вытоптаны и заросли сорняками. Кусты и лианы беспрепятственно поднимались повсюду. Джунгли вновь захватывали некогда принадлежавшие им территории, бросая вызов человеку.
Стены, заборы пестрели надписями в защиту той или иной хунты. Они враждовали друг с другом, но были едины в одном: в своей ненависти к Соединенным Штатам. Рисунки изображали американского президента в карикатурном и унизительном виде. Подобному же осквернению подвергался и американский флаг. Кей побывал во многих странах, где не питали особой симпатии к Соединенным Штатам, но нигде дух ненависти не был столь всеохватывающим, казалось, им дышало все вокруг.
— Господи! — воскликнула Лара.
Кей невольно посмотрел вперед. Тело женщины висело на фонарном столбе. Проволока стягивала ей шею; открытый рот зиял темной ямой, в которой копошились мухи.
— Работа Эль Корасона, — пояснил отец Жеральдо застывшим в ужасе пассажирам, когда они проезжали под раскачивающимся трупом. — Женщины Монтесангре воюют наравне с мужчинами. Они обязаны служить, несмотря на свой пол, и, если в чем-то провинятся, их судят так же строго, как их товарищей-мужчин.
— Вы знаете, в чем заключалось ее преступление? — спросила Лара охрипшим голосом.
— Ее разоблачили как шпионку, доставляющую сведения Эскавезу. Отрезали язык. Она захлебнулась собственной кровью. А тело повесили тут на людном перекрестке. В назидание тем, кто захочет изменить Эль Корасону дель Диабло.
Кей уже простил отцу Жеральдо его явный порок; священник страшно рисковал, оказывая им помощь; неудивительно, что он топил страх в вине.
— Вот мы и дома, — объявил отец Жеральдо, когда джип въехал в огороженный стеной двор. — Все переменилось с тех пор, как вы тут жили, миссис Портер. Те немногие верующие, что остались верны церкви, боятся разоблачения. Я каждый день служу мессу, но обычно я один и присутствую на ней, у меня не осталось прихожан. Поэтому я испытываю денежные затруднения, церковная кружка опустела.
Кей вышел из машины и огляделся. С трех сторон двор окружали каменные стены, увитые бугенвиллеей.
Отец Жеральдо показал на арку, через которую они въехали во двор.
— Три года назад здесь стояли очень красивые узорные железные ворота. Повстанцы их реквизировали.
— Очень напоминает нашу гражданскую войну, когда армия конфедератов отливала пушечные ядра из чугунных оград. На что пошли ваши ворота?
— На пики. Они отрубили головы нескольким армейским генералам Эскавеза, надели на заостренные прутья ворот и выставили на главной площади, пока они не сгнили. Это случилось вскоре после вашего отъезда, миссис Портер.
Лара не вздрогнула, не побледнела и не упала в обморок.
— Пойдемте внутрь, — сказала она спокойным голосом. — Я забыла, какие тут москиты.