Читаем Нет более слепых… полностью

– Мой отец был твоим первым? – Джес не смогла удержаться от вопроса.

– Да, милая, был, – ответила Тори.

– Ты его не любила, да?

– Нет. Он мне очень нравился, но я его не любила.

– Думаю, ты тогда еще не знала, что предпочитаешь женщин, да?

– Милая, я вообще тогда ничего не знала. Я была очень наивной девочкой семнадцати лет. И если бы я не встретила Тэйлор, я бы вообще не узнала, что такое дружба и любовь, – мягко закончила Тори.

Вот когда она это увидела. Сначала Джес удивилась, но в глазах ее матери стояло то же печальное выражение, что и в глазах Тэйлор, когда та рассказывала девушке о своих чувствах к Тори. Это был очень грустный, полный одиночества взгляд. Джес не могла не схватиться за это.

– Кто был первым человеком, с которым ты ЗАХОТЕЛА быть? – надавила Джес.

«Началось», – подумала Тори. Вопрос, который позволит ее дочери действительно поверить в честность матери. Она ожидала правды от дочери, теперь она должна была сказать правду сама.

– Я хотела, чтобы это была Тэйлор, – почти шепотом сказала Тори.

– Ты все еще… хочешь быть с ней?

Тори медленно улыбнулась дочери, и Джессика заметила, что глаза матери заволокло слезами.

– Я знаю Тэйлор восемнадцать лет, и сейчас, в эту минуту, я влюблена в нее больше, чем когда-либо, – честно ответила Тори. – По правде говоря, я удивлена, что она никогда не видела этого.

– Да, – как будто бы себе ответила Джес. – Я тоже. Слушай, мам, может быть, вам с Тэйлор следует поговорить…

– Нет, Джес, – паника отразилась на лице Тори. – Джес, пожалуйста. Я могу жить без многих вещей в жизни, но дружба с Тэйлор не одна из них. Пожалуйста, не вмешивайся. Обещай, что не будешь, – умоляла Тори.

Джессика нахмурилась, на сердце было тяжело. Две женщины, которых она любила больше всего в жизни, рвали себе сердца друг из-за друга и просто не знали об этом. Почему они не видели это друг в друге? Она обещала Тэйлор, что не выдаст ее, и теперь она должна обещать то же самое матери.

– Я обещаю, мам.

– Эй, надо почистить перышки, если мы собираемся ехать куда-то вечером. Нам лучше поторопиться, – сказала Тори дочери.

– Мам? – позвала Джессика. – Я люблю тебя. Ты самая замечательная мама, ты знаешь об этом?

Тори вернулась и обняла дочь.

– Спасибо, Джес. Это очень много значит для меня. Ты очень хорошая дочь.

Джессика ухмыльнулась.

– Да, хорошо, наверное, ты можешь чмокнуть меня, думаю, это не будет больно. Не думаю, что ты когда-нибудь захочешь меня шлепнуть, – поддразнила Джес.

Выражение боли исказило лицо Тори и она быстро отвернулась от дочери.

– Нам лучше поторопиться, – единственное, что сказала Тори, оставив Джессику недоумевать, чего такого в шлепаньи своего ребенка.

***

– Тэй, можно тебе задать вопрос? – Джессика отловила Тэйлор в ее офисе. Тэйлор положила бумажник в нагрудный карман своего льняного пиджака от Армани.

– Что такое, детка? – небрежно спросила она.

Темноволосая женщина уже поговорила с Джессикой, когда вернулась домой и услышала хорошие новости о ней и ее матери, и их новых отношениях. Она не могла удержаться, что бы не сказать девушке «Я же тебе говорила.» Джессика опустила часть о личной жизни матери, когда рассказывала все Тэйлор.

– Почему мама расстроилась, когда я спросила ее, почему она никогда не шлепала меня в детстве? – задала вопрос Джессика.

Тэйлор прекратила делать то, чем она занималась и посмотрела на девушку.

– Ты задала этот вопрос матери? – переспросила Тэйлор.

– Ну, не серьезно, в шутку, но когда она это услышала, то ушла, – объяснила Джессика.

– Думаю, тебе лучше спросить об этом твою маму, Джес, – ответила Тэйлор.

– Ты тоже уходишь от ответа? – Джессика не могла спрятать обиженного выражения на лице.

Наклонившись к краю стола, Тэйлор взяла руку Джес.

– Так много личных вещей между твоей мамой и мной. Я просто буду чувствовать себя неудобно, если буду обсуждать их за ее спиной. Пожалуйста, спроси ее. Ты же знаешь, она не подведет, – сказала Тэйлор.

Джессика кивнула и подарила художнице понимающую улыбку, все еще недоумевая, что же мать так боялась рассказать ей.

***

Заехав за Валерии, все четверо направились по Тихоокеанскому шоссе на Ньюпортский пляж, где Тэйлор наняла вертолет, чтобы слетать на остров Каталина. От страха в вертолете Тори крепко зажмурила глаза, пока Тэйлор не обняла ее за плечи и не сказала, что с ней Тори в безопасности. Старая привычка к чувству надежности и защищенности в объятиях Тэйлор сотворило чудо, и вскоре женщина наслаждалась захватывающим видом на залив Авалон.

Тэйлор заказала столик в ресторане Авалона и позаботилась о такси на месте приземления вертолета.

– Я выбрала Авалон только из-за тебя, Тори. В честь жителя Чикаго, вновь прибывшего в Калифорнию, – сказала Тэйлор и обе женщины рассмеялись.

– Наверное я что-то пропустила, да? – заявила Джессика.

– Мы обе, – вмешалась Валерии.

– Авалон был благоустроен Вильямом Ригли. В 1920-х Чикагский Хулиган приезжал сюда на весенние тренировки, – Тэйлор улыбнулась, услышав это объяснение Тори.

Перейти на страницу:

Похожие книги